Що значить гангста щит flysites

Що значить гангста щит?

Можливо "гангста щит" це проізнеснное з американським акцентом словосполучення gangster shit.

Слово gangster так і перекладається як чується - гангстер.

shit - перекладається як гавно, лайно, кал

У американців є одна гаряча фраза:

piece of shit (вимовляється "піс оф щед")

Що переводять вона як "шматок лайна".

Коли у нас (у російських) щось не виходить або раптово відбувається щось, що нам не треба (наприклад послизнулись на льоду і впали), ти ми говоримо в пориві "Блін", "ЧРТ забирай" або ещ що гірше, а ось американці кажуть shit, а іноді piece of shit. Ещ словосполученням piece of shit вони називають когось, хто їм не подобається.

Ось і фраза gangster shit швидше за все означає щось схоже, наприклад:

"Шматок гангстера", а може "лайно від гангстера".

Ось у росіян з'явилося нове обзивательства: "дібіла шматок". Це напевно приблизно те ж саме, що у американців gangster shit.

А де контекст-то? Контекст - велика сила. Не дарма в словниках кожному слову пропонують кілька, часом до десятка значень. Чим більше слів навколо цікавить, тим точніше можна встановити, про чм ІДТ мова. Наприклад, словосполучення "ОСЛ Вася" може позначати, і що колгоспного осла звуть Васею, і що якийсь Вася таки-да ОСЛ, навіть двічі баран.

Отже, повертаючись до наших баранів ... тобто до gangsta shit. в дуже абстрактному сенсі дане стійке словосполучення позначає абсолютно вс, що має відношення до життя справжнього gangsta. в трохи вужчому сенсі позначає "чотко репачок". а в зовсім периферійному віддалі сенсу вживається для короткого опису ситуації "випив і зжер, ушл, не розплатився - в ресторані".

Про всм цьому нам люб'язно розповів Urban Dictionary. з яким повинен подружитися всякий, хто намагається зрозуміти афро-американський сленг.

Окреме зауваження про слові gangsta. Його НЕ слід переводити російським словом "гангстер", бо в такому варіанті написання (НЕ gangster. А gangsta) воно означає частіше за все не будь-якого бандита, більш конкретного братка або просто гопника з негритянського гетто.

Я так розуміючи, задаючи питання про те, що значить гангста щит? Ви мали на увазі переклад англійського словосполучення "gangster shit". Так якщо дослівно перекладати, то дане словосполучення означає: "Бандитський лайно". Я так зрозуміла, що це назва однієї з реперские пісень.

Навігація по публікаціям

Схожі статті