Стародавні "цивілізовані" люди (греки, римляни) всіх іноземців, які говорили на незрозумілих мовах, називали варварами. Я думаю, що це звукоподражательное: на незрозумілій мові все здається "бар-бар". Тим більше, що в європейських мовах замість "в", як правило, "б". Наприклад: Basil - Василь, Benedict - Венедикт, basilisk - василіск, Benjamin - Веніамін, Bartholomew - Варфоломій, Babylon - Вавилон, Byzantium - Візантія, Lebanon - Ліван, Libya - Лівія, Baal - Ваал, Bacchus - Вакх і Bacchanalia - вакханалія, bismuth - вісмут, alphabet - алфавіт, barbarism - варварство і Barbara - Варвара (відразу дві «заміни»!), Bethlehem - Віфлеєм (за старою орфографією - Ви? леем'), symbol - символ. Продовжувати можна довго. Пов'язано це, звичайно, з походженням і латиниці, і кирилиці від грецького алфавіту, в якому буква. звучала ближче до «б» і називалася бетою, а згодом стала вимовлятися ближче до нашого «в» (в новогрецькою мовою ця буква називається кручений).
Варваризми - це іншомовні слова, які граматично не змінюються, тобто вони увійшли в українську мову практично без змін і вимовляються так само як і на тій мові звідки вони прийшли.
Наприклад: мадам, мадемуазель, сер, тет-а-тет.
Є цікаве питання? Задайте його нашої спільноти, у нас напевно знайдеться відповідь!
Діліться досвідом і знаннями, заробляйте нагороди і репутацію, заводите нових цікавих друзів!
Задавайте цікаві питання, давайте якісні відповіді і заробляйте гроші. Детальніше..
Статистика проекту за місяць
Нових користувачів: 7617
Створено питань: 35223
Написано відповідей: 118845
Нараховано балів репутації: 1400205
З'єднання з сервером.