Ріже слух нову назву закінчення блокади Ленінграда

Блокаду все-таки знімають або від неї звільняють? Розумію, що "зняти" можуть і ті, хто її організував, і тлумачити можна двояко, але все ж? "Звільнити від блокади." Ну неправильно якось!

заданий 2 Листопада '13 о 16:16

Заперечення проти зняття блокади висмоктані з пальця. Дійсно облогу знімає осаджуючий, а не обложений. Але ж саме це і сталося! В результаті дій радянських військ, німці змушені були відступити, і припинити (повністю зняти) блокаду Ленінграда.

Ще не подобається використання в офіційній назві Комінтернівського розуміння фашизму (самі німці Третього Рейху себе фашистами не рахували), але це вже несуттєві в цьому питанні. суб'єктивні зокрема.

відповідь дан 2 Листопада '13 о 17:58

Ось текст з Вікі:

В результаті операції війська Ленінградського фронту знищили Петергофському-Стрельнінскій угруповання противника, відкинули ворога на відстань 60 - 100 км від міста, звільнили Червоне Село, Ропшу, Красногвардейск, Пушкін, Слуцьк і, у взаємодії з військами Волховського фронту, повністю звільнили Ленінград від ворожої блокади .

Цілком нормальне словосполучення! Навіщо нам треба звужувати мовні рамки стандартними наборами типу "глибокого задоволення" або "зняття блокади"? Давайте заглянемо в Нацкорпус:

Вадим Кожевников. Щит і меч. Книга друга (1968) -Але ж російські більшовики залишилися тими ж більшовиками, які першими уклали з Німеччиною Рапальський договір і цим звільнили її від блокади держав-переможниць, - нагадав Вайс.
В. Я. Шишков. Омелян Пугачов. Книга друга. Ч. 3 (1939-1945) Бібіков розумів, що Кунгур є важливим пунктом, і намагався швидше звільнити його від блокади.
Свято в Ленінграді (1945.01.30) // «Радянське мистецтво», 1945 День річниці визволення Ленінграда від ворожої блокади перетворився в справжній всенародне свято.

Ф. В. Булгарін. Спогади (1846-1849) Беннигсен хотів відрізати корпусу Нея і Бернадота, розбити кожен окремо і потім звільнити від блокади Данциг, Грауденец і Кольберг.

А. А. Щербінін. Військовий журнал 1813 роки (1813) Марш, якого Жоміні називає безсмертним, що доставив йому можливість звільнити від блокади все фортеці Сілезії, між тим як Даун уявляв, що Фрідріх піде в Дрезден.

> Що ж ви такі зашорені. Все-то вам не можна. Одного не зрозумію. Що ж Ви раз по раз щось доводите вічно зашореним особистостям, які не бажають розуміти, що саме ви доводите? Ну знайдіть фахівців, гідних Вас вислухати - і оцінити. Так ні, треба з упертістю, гідною кращого застосування довбати тих, хто добре пам'ятає ціну Вашим аргументам. - behemothus 2 Листопада '13 о 18:51

"Нині деякі громадяни заявляють." Шановний, спасибі за думку і. проходите далі, не затримуйте. Я зрозумів Вашу думку, спасибі ще раз. Принаймні нерозумно приводити цитату зі ЗМІ як доказ правильності і чистоти сумнівного (ТІЛЬКИ для мене) обороту мови. Суперечка прийняв неприйнятну для мене форму, тому всім велике спасибі за думки. - no-smoky 3 Листопада '13 о 14:03

Мені теж незвично це чути. Але якщо вдуматися, звільнити-повернути свободу, а блокада якраз несвобода, ізоляція від страни.Может, в головному значенні слова "звільнити" (від лиха, від ізоляції) це і вірно. Говоримо ж ми "звільнити від мереж.", Хоча їх знімаємо, ось і тут в переносному сенсі звільнити = зняти.

Схожі статті