Рабиня Ізаура »цікаві факти про улюбленому серіалі


Ми зібрали цікаві подробиці про те, як створювався серіал і як склалася доля його акторів.

Факт # 1. Телесеріал має літературну основу: однойменний роман Бернарду Гімарайнш «Рабиня Ізаура» був виданий в 1875 році і заслужив високі оцінки Новомосковсктелей і літературних критиків - книгу називали бразильської «Хатиною дядька Тома». Сценарист серіалу Жілберту Брага познайомився з романом, ще будучи школярем, - учитель літератури доручив юнакові виконати творчу роботу за твором. Як пізніше згадував Брага, він зрозумів, що «Рабиню Ізауру» можна перетворити в теленовелу, прочитавши перші 10 сторінок роману.

Рабиня Ізаура »цікаві факти про улюбленому серіалі

Роман Бернарду Гімарайнш «Рабиня Ізаура» був виданий в 1875 році

Факт # 2. Те, що «Рабиня Ізаура» - перша мильна опера в нашій країні, ми вже відзначили. Також це перший закордонний телесеріал, показаний в Радянському Союзі, державах Східної Європи і в Китаї. Ефект «Ізаури» був однаковий у багатьох країнах: білошкірих рабині писали листи, звали в гості і шкодували її як рідну, розбещеного тирана Леонсио і жорстокого наглядача Франсіско нещадно лаяли, кухарку Жануаріо любили за добродушність, як гарну сусідку, а заздрісниці Розі бажали потрапити в одну з пасток, що вона готувала для Ізаури.

Рабиня Ізаура »цікаві факти про улюбленому серіалі

Актори, які зіграли Ізауру і Леонсио в серіалі

Щоб подивитися чергову серію, радянські телеглядачі відпрошувалися з роботи (а бразильці і зовсім домоглися перенесення обідньої перерви, щоб встигати до показу). На час трансляції «Ізаури» припинялися бойові дії в Сербії, на Кубі скасовувався режим енергозбереження і коректувалося розклад громадського транспорту. Поляки влаштовували конкурс двійників Ізаури і Леонсио, угорці збирали гроші, щоб викупити улюбленицю і дати їй вільну. А китайці віддали за Луселія Сантуш більш 300 млн голосів, завдяки чому Сантуш стала першою іноземкою, яка отримала національну премію «Золотий Прилуки» як найкраща актриса.

Факт # 4. Після показу серіалу в широкий ужиток увійшло слово «фазенда» - так на радянському і пострадянському просторі стали іронічно називати дачні ділянки. Імена Ізаура і Леонсио давали дітям і ... домашнім вихованцям, а Жануаріо жартома величали пишечек. Також стали популярними вираження: «Орати (працювати), як рабиня Ізаура», «Працювати, негри! Сонце ще високо! ».

Рабиня Ізаура »цікаві факти про улюбленому серіалі

Після показу серіалу в побут увійшло слово «фазенда»

Рабиня Ізаура »цікаві факти про улюбленому серіалі

Факт # 7. У 1988-му українським голосом Луселії Сантуш була Надія Румянцева. Вона ж подарувала свій голос і Дикої Розі - мексиканської телезірці Вероніці Кастро. Персонажа Рубенса ді Фалко озвучували Олексій Інжеватов (перші п'ять серій) і Олексій Борзунов (з п'ятої серії і далі). На жаль, версія з Румянцевої, Інжеватовим і Борзунова в архівах Центрального телебачення не збереглася, і телеканалу «Домашній» довелося провести велику копітку роботу, щоб улюблена теленовела Украінан зазвучала класичними, впізнаваними голосами, схожими на ті, кінця 1980-х.

Рабиня Ізаура »цікаві факти про улюбленому серіалі

Деякі ролі в новому проекті зіграли актори з колишньої «Ізаури». Актори Рубенс ді Фалко і Норма Блум

Над російською версією озвучення «Рабині Ізаури» для «Домашнього» працювала кінокомпанія Selena International. Голосом Ізаури стала Тетяна Шитова. за Леонсио «говорить» Андрій Бархударов. Ілля Хвостиков озвучив Алваро, другу любов і рятівника Ізаури, Сміла Антоник - командора Алмейду. Олександр Дасевич - Тобіас, Наталія Казначеєва - Малвіна, Марина Бакина - дена Естер і, не дивуйтеся, Жануаріо.

Схожі статті