Прагматичного компонента нових значень ЛСВ процесі прагматики

В.І. Заботкина

Основні параметри ПРАГМАТИКИ НОВОГО СЛОВА
(За матеріалами сучасної англійської мови)

Ми постулируем положення про те, що нове слово чотири прагматично: 1) серед факторів, що викликають до життя нове слово, значна роль належить прагматичним; 2) в процесі його породження беруть участь прагматично релевантні параметри контексту і перш за все особистість творить нове слово людини; 3) в процесі конвенціоналізаціі нового слова (його прийняття) в суспільстві певну роль відіграють прагматичні чинники, пов'язані з індивідуумами, що сприймають нове слово; 4) в процесі входження в мову слово притягує нові прагматично релевантні риси контекстів його вживання, обростає новими контекстними характеристиками.
Зупинимося докладніше на кожному з постулатів.

а. Роль і місце прагматичних параметрів в ряду чинників, що викликають до життя нове слово.

б. Прагматика акту породження нового слова.

в. Прагматика нового слова в процесі його конвенціоналізаціі.

м Входження інновації в систему мови.

Кінцевою стадією в процесі конвенціоналізаціі неологізму є його входження в систему мови. Йдеться про той тип контексту, який співвідноситься з пірсовскім Ultimate або Normal Interpretant.
Слово вступає в синонімічні і антонімічні, гіпероніміческіе та інші системні зв'язки. До цього моменту воно повинно бути включено в тлумачний словник. Факт включення слова в основний корпус тлумачного словника свідчить про його повної конвенціалізації.
У процесі входження інновації в мову в її значенні з'являються прагматичні компоненти, які кодують додаткові риси контекстів повторного (багаторазового) її вживання. При цьому може статися перерозподіл даних компонентів між різними аспектами словозначенія.
При повторному вживанні нового слова у міру його конвенціалізації відбуваються зміни як в розподілі прагматичних компонентів між різними аспектами солвозначенія, так і в характері їх наповнення. Відбувається приглушення компонентів, що кодують згадані вище типи модальностей "здивування" і "несподіванка". З'являються компоненти, здатні фіксувати як нові типи модальностей, так і абсолютно нові додаткові параметри комунікативної ситуації, в якій переважно вживається нове слово.
У міру конвенціалізації слова змінюється і співвідношення між дескриптивної і прескриптивних функціями прагматичних компонентів. У момент створення слова можна говорити про зародження дескрипції, тобто прагматичні компоненти фіксують (описують) параметри того материнського контексту, в якому відбулося народження слова (значення). На перших етапах соціалізації дескрипція закріплюється, а потім при повній лексикализации (входження слова в систему мови) дескрипція йде на задній план, поступаючись місцем прескрипции, т.е.предпісанію.

Схожі статті