Поздоровлення турецькою мовою, mübarek ramazan

Рецепти, сценарії, вірші, поздоровлення, керівництво по ремонту, книги авто, паспорт верстата, як купувати авто, оптимізація сайту, погода, новини, нло, ворожіння на картах, сонник, хіромантія, камені талісмани, отруєння отрутою, відправити листівку.







При відправці будь-якої форми і знаходження на сайті, ви погодилися з правилами, політикою конфіденційності даного сайту. Так само ви дали згоду при відправці форми на збір персональних даних. Якщо ви такі ввели. Дані збираються анонімно, знеособлено. Правила, політика по посиланню. Написати: [email protected]

Меню сайту.

Сторінка 1 з 5

Поздоровлення на турецькому

Поздоровлення турецькою мовою з початком місяця рамазан.

Mübarek ramazan ayını sevdiklerinle beraber sağlıklı ve huzur içinde geçirmenizi dilerim. Bu ay tüm insanlığa hayırlı olsun!
Бажаю, щоб ти провів священний місяць рамазан зі своїми близькими в здоров'я і спокій. Нехай цей місяць буде щасливим для всього людства

Mübarek ramazan ayınızı tebrik eder hayırlara vesile olmasını dileriz. Bu hayırlı ayda dualarınız kabul olsun. Dualarınızı eksik etmeyin.
Вітаю зі священним мнсяцем рамазан, бажаю щоб вам супроводжувало щастя. Нехай в цей місяць ваші молитви будуть прийняті. Не забувайте молитися (моліться багато)

Поздоровлення на турецькому з перекладом.


Bu değerli ramazan ayında kainatın yaratıcısı ve alemlerin Rabbi bağışlayıcı ve acıyıcı yüce Allah Tüm dualarınızı kabul etsin

Переклад на російську. У цьому благословенному місяці нехай творець всесвіту і повелитель світів, всепрощаючими милосердний Аллах прийме всі ваші молитви

Bin damla serilsin yüreğine bin mutluluk dolsun gönlüne hayallerin gerçek olsun duaların kabul olsun bu ayda.
Нехай в твоєму серці стелитиметься тисяча крапель, нехай душа наповниться тисячею щастя, нехай твої мрії збудуться, а молитви будуть прийняті в цей місяць.

Привітання зі святом розговіння турецькою мовою - Mübarek ramazan bayramınız (Шекер-байрам)


Bir bayram gülüşü savur göklere, eski zamanlara gülücükler getirsin öyle içten samimi, gözyaşlarını bile tebessüme çevirsin.İyi bayramlar.
Переклад на російську з турецької мови: Пішли в небо святкову посмішку нехай принесе усмішки в пержнее час такі щирі, щоб навіть сльози ставали посмішками. Гарного свята

Kardeşliğin doğduğu. sevgilerin birleştiği, belki durgun, belki yorgun, yine de mutlu, yine de umutlu, yine de sevgi dolu nice bayramlara.
З побажанням багатьох свят, де останнім часом братство, де об'єднується любов, може бути що стоять, може втомлених, але щасливих, з надією, і повних любові.

Heyecan ve özlemle beklenen kutsal ramazan bayramı geldi hoşgeldin. Mübarek bayram ulusunuza sağlık, huzur, mutluluk, bolluk ve bereket getirsin. Hayırlı bayramlar dileğiyle.
Настав священний свято рамазан, який чекали з захопленням і нетерпінням, ласкаво просимо. Нехай це свято принесе вашій країні здоров'я, спокій, щастя, благополуччя і достаток. Бажаю гарного свята.

Mübarek ramazan bayramınızı tebrik eder hayırlara vesile olmasını dileriz. Bu hayırlı günde dualarınız kabul olsun. Dualarınızı eksik etmeyin.
Вітаю зі священним святом рамазан, бажаю щоб вам супроводжувало щастя. Нехай в цей день ваші молитви будуть прийняті. Не забувайте молитися (моліться багато)

Mübarek ramazan bayramını sevdiklerinle beraber sağlıklı ve huzur içinde geçirmenizi dilerim. Bayram tüm insanlığa hayırlı olsun!
Бажаю, щоб ти провів священний свято рамазан зі своїми близькими в здоров'я і спокойствіі.Пусть це свято буде щасливим для всього людства

Damağınızı, ruhunuzu ve çevrenizi tadlandıran, gerçekten güzel ve bereketli bir bayram dileriz.
Бажаємо благополучного і прекрасного свята, який потішить ваш смак (рот), вашу душу і ваше оточення

Поздоровлення на турецькому з Вночі приречення (Лейла Аль Кадр).

Лейла Аль Кадр привітання.

Bu gece bin aydan daha hayırlı olan Kadir gecesi. Kulun Rabbine yakın olduğu gecelerin en önemlisi. Kendisine dua edenleri geri çevirmeyen, günahları bağışlayan, her şeyi bilen, gören ve duyan Yüce Allah tüm dualarımızı kabul etsin
Ця ніч цінніше тисячі місяців. Ця найважливіша з ночей, коли людина стає ближче до Аллаха. Нехай великий Аллах, яка не відкидає молитви, прощає гріхи, все знає, бачить і чує, прийме всі наші молитви

Bin aydan daha hayırlı olan Kadir Gecesi? Nde, kainatın yaratıcısı ve alemlerin Rabbi bağışlayıcı ve acıyıcı yüce Allah tüm dualarınızı kabul etsin.






У ніч приречення, яка благословенням тисячі місяців, нехай творець всесвіту і Господь світів Аллах прийме всі ваші молитви

Bu gece Kadir gecesi. Edilen dualar kabul, yapılan tövbeler kabul olurmuş.
Ця ніч - Ніч приречення. Всі молитви і каяття приймаються.

Kuran da Kadir Gecesi için Leyletül kadri hayrun min elfi şehrin Kadir Gecesi bin aydan hayırlı bir gecedir diye buyuruluyor. Bu nedenle bu geceyi ihya edelim. Kadir geceniz hayırlı olsun.
У Корані про цю ніч то кажуть «Лейлятуль - Кадрі хайрун хв Ельфі Шехр», що означає «ця ніч цінніше тисячі місяців». Тому давайте цю ніч проведемо в молитвах. Нехай ця ніч буде благословенною.

O gece boyunca melekler, Rablerinin izniyle ölü canlara hayat taşımak için bölük bölük inerler; her çeşit barış, huzur, saadet ve güven taşırlar. ta şafak sökünceye dek. Bu mübarek Kadir Gecesinde Allah dualarınızı kabul etsin.
Цієї ночі ангели, з дозволу Господа, спускаються на землю, щоб дати життя мертвим душам, вони несуть мир, спокій, щастя і впевненість. до самого світанку. нехай цій благословенній вночі Аллах прийме ваші молитви.

Duanız kabul, ameliniz makbul hizmetiniz daim olsun. Saadetiniz kaim olsun. Kandiliniz kutlu olsun.
Нехай ваша молитва буде прийнятою, ваші вчинки прийняті, і ваше поклоніння нехай буде вічним. Нехай ваше щастя буде нескінченним. Вітаю зі святом

Kim erdemine inanarak ve sevabını umarak Kadir Gecesini ihya ederse Allah onun bütün geçmiş günahlarını bağışlar.
Хто проведе цю ніч в молитвах, вірячи в її цінність і сподіваючись на добру, тому Аллах простить всі його минулі гріхи (хадис).

Bin aydan daha hayırlı bu mübarek gecenin büyüsüne kapılmanız dileğiyle kandiliniz mübarek olsun.
Нехай ця ніч буде благословенною, бажаю, щоб ви в цю ніч, яка благословенням тисячі місяців, відчули її чари.

Привітання зі святом жертвопринесення на турецькому (Курбан байрам - Хадж).

Поздоровлення Курбан байрам Хадж.

Her şeye kadir olan Yüce Allah, sizleri, doğru yoldan ve sevdiklerinizden ayırmasın! Hayırlı ve bereketli Kurban Bayramları dileğiyle.
Нехай великий Аллах не відсторонить вас від вірного шляху і не розлучить з коханими. З побажанням хорошого і благополучного свята.

Damağınızı, ruhunuzu ve çevrenizi tadlandıran, gerçekten güzel ve bereketli bir bayram dileriz.
Бажаємо благополучного і прекрасного свята, який потішить ваш смак (рот), вашу душу і ваше оточення

Delice esen seher yeli, en güneşli günler, en parlak gecedir bayramlar. Yüreklerde bir esinti ve barış paylaşımına en sıcak «merhabadır» bayramlar. Kurban bayramınız kutlu, herşey gönlünüzce olsun
Свята - це сильно дме ранковий вітер, самі сонячні дні, найяскравіші ночі. Це подих в серцях і найтепліше привітання на шляху до миру. Нехай ваш Курбан Байрам буде благословенним, нехай все буде, як ви бажаєте.

Hayır kapılarının sonuna kadar açık, kaza ve belaların bertaraf olduğu Kurban Bayramının, yaşadığınız tüm sorunları alıp götürmesi dileğiyle.
Бажаємо, щоб курбан байрам, чиї двері добра повністю відкриті, забрав всі нещастя і біди, які ви пережили

Bir avuç dua, bir kucak sevgi, sıcak bir mesaj kapatır mesafeleri, birleştirir gönülleri, bir sıcak gülümseme, bir ufak hediye daha da yaklaştırır bizi birbirimize. Kalbiniz nur, eviniz huzur dolsun. Kurban Bayramınız bereketli olsun!
Молитва, оберемок любові, тепле смс скоротить відстані, об'єднає душі, гаряча посмішка, маленький подарунок нас ще більше зблизять. Нехай ваше серце наповниться світлом, а будинок спокоєм. Нехай Курбан байрам будеn благополучним.

Поздоровлення Курбан байрам


Sema kapılarının açık olduğu bu günde tohum tohum dua menekşeleri saçmanız temennisiyle hayırlı bayramlar.
У цей день, коли двері небес відкриті, з побажанням, щоб ви рід за насінням сіяли фіалки молитов, щасливого свята.

Kurban Bayramının ulusunuzun diriliğine, mazlumların kurtuluşuna, insanlığın huzur, barış ve hidayetine vesile olmasını dileriz.
Бажаємо, щоб Курбан байрам прінеc вашій країні життя (жвавість), пригнобленим порятунок, людству спокій, мир і показав вірний шлях.

Nimetlerin en iyisi çalışarak kazanılan, arkadaşların en iyisi de Allahı hatırlatandır. Kurban Bayramınız Mübarek olsun.
Найкраще з благ - то, яке чесно заробляється, найкращий з друзів - той, хто нагадує про Бога. Нехай ваш Курбан Байрам буде благословенним.

Benim ömrümde ırmaklar vardır, sularında hayallerimi yüzdürdüğüm, benim ömrümde sevdiklerim vardır, bayramlar ayrı geçince üzüldüğüm. Kurban Bayramınız Kutlu Olsun!
У моєму житті є річки, в воді яких плавали мої мрії, в моєму житті є улюблені люди, і коли свята я проводжу далеко від них, мені сумно. Нехай ваш Курбан Байрам буде благословенним.

Her ilkbaharda gelinciklerin en güzel başlangıçları müjdelemesi gibi, bu bayramın da sana ve ailene mutluluk ve neşe getirmesi dileğimle Kurban Bayramını kutluyorum.
Як навесні розпускаються маки приносять радісну новину, так і я бажаю, щоб це свято приніс твоїй родині щастя і веселощі, вітаю зі святом ...

Kalpler vardır sevgiyi paylaşmak için, insanlar vardır yalnız kalmamak için, bayramlar vardır dostluğu paylaşmak için. Kurban Bayramınız kutlu olsun.
Є серця, щоб ділити любов, є люди, щоб не залишатися самотніми, є свята, щоб ділити дружбу. Нехай ваш Курбан Байрам буде щасливим

Gecenin güzel yüzü yüreğine dokunsun, kabuslar senden uzakta, melekler başucunda olsun, güneş öyle bir geceye doğsun ki duaların kabul, Kurban Bayramın mübarek olsun.
Нехай прекрасний лик ночі торкнеться твого серця, нехай кошмари будуть далеко від тебе, а ангели у твого узголів'я, нехай сонце зійде вночі, і твої молитви будуть прийняті, нехай твій Курбан Байрам буде благословенним.

Mutluluğun Türkiye enflasyonu kadar yüksek, üzüntün memur maaşı kadar az, geleceğin ise Demirel'in kafası kadar parlak olsun, Kurban Bayramın mübarek olsun!
Нехай твоє щастя буде таким великим, як інфляція в Туреччині, біди маленькими, як зарплата службовця, а майбутнє таким блискучим, як голови Деміреля, нехай твій Курбан Байрам буде благословенним.

Bu mutlu günde, güzel insanlara, özel insanlara, hani vazgeçemediklerimize, sevgilerimizi, saygılarımızı, dualarımızı gönderiyoruz. Her gününüz bir bayram olsun.
У цей щасливий день ми посилаємо хорошим і особливим людям, від яких не можна відмовитися, нашу любов, повагу і молитви. Нехай кожен ваш день буде святом

І ще прості привітання до свята Курбан байрам турецькою мовою.

Kurban bayramını kutluyorum- вітаю зі святом турецькою мовою.
Kurban bayramın kutlu olsun - те ж саме
Kurban Bayramın mübarek olsun - нехай свято буде благословенним турецькою мовою
Kurban Bayramını kutlar hayırlara vesile olmasını dilerim - вітаю зі святом, бажаю, щоб він приніс щастя







Схожі статті