Порядок слів у японському реченні, японську мову онлайн

Порядок слів у японському реченні, японську мову онлайн
Багато українських студенти, початківці вивчати японську, стикаються з труднощами порядку слів в японській мові - адже він так не схожий на порядок слів в українській (хоча насправді в українському жорсткого правила немає - ми можемо чергувати слова в якому завгодно порядку за рахунок системи відмінків ). Але, погодьтеся, незвично ставити дієслово в кінець пропозиції, а приводи як постфіксів (тобто після слова, до якого вони належать). Може бути, деякі з вас згадають мова майстра Йоди із саги «Зоряні війни»? А адже саме структура японської мови була взята творцями персонажа за основу, щоб надати фразам великого джедая особливого відтінку.







Але не варто думати, що доведеться вивертати навиворіт мозок, щоб зуміти зрозуміти японця або сказати йому щось (до речі, у японців виникають точно такі ж відчуття при вивченні англійської чи української мов).

Необхідно пам'ятати, що в японському реченні присудок завжди стоїть в кінці, звідси випливають такі правила для простого поширеного пропозиції: додаток розташовується між підметом і присудком, обставина знаходиться до або після підмета, але завжди перед присудком.

Наступне залізне правило - визначення завжди перед визначеним словом. І останнє правило - службові частки (відмінкові показники, послелоги, частинки, зв'язки, союзи) завжди ставляться після слова, до якого вони належать.

Вважається, що в кінці речення завжди знаходиться важлива інформація, яка може кардинально поміняти сенс всього пропозиції.

「あ な た は き れ い で す.」 Anata wa kirei desu (Ти красива)

「あ な た は き れ い じ ゃ あ り ま せ ん.」 Anata wa kirei ja arimasen (Ти некрасива).

Ви не впізнаєте стверджувальне чи це висловлювання або негативне, поки не дослухаєте його до кінця. в українській мові ми вже в середині, а іноді і на початку розуміємо, якого типу буде пропозиція.







Візьмемо, наприклад, ось такий вислів:

「あ の ラ ー メ ン 屋 は 人 気 · ·」 Ano ramenya wa ninki ... Цей магазин рамена популярний ...

В кінці фрази може бути все що завгодно: вона може виявитися і затвердженням (で す, desu), і запереченням (じ ゃ あ り ま せ ん, ja arimasen), і питанням (で す か, desu ka) і минулим часом (で し た, deshita). У будь-якому випадку, доведеться дослухати пропозицію до кінця, тому що дієслово завжди знаходиться в кінці речення.

Порядок слів у японському реченні, японську мову онлайн

Тепер на конкретному прикладі розглянемо більш природний порядок слів. Як ви вважаєте, в якому з перелічених пропозицій порядок слів найбільш природний?

私 は, き の う 渋 谷 で エ マ と 映 画 を 観 ま し た .Watashi wa kinou Shibuya de Emma to eiga o mimashita

Я, вчора, в Сібуя, з Еммою, кіно, дивився.

私 は, 渋 谷 で エ マ と 映 画 を き の う 観 ま し た .Watashi wa Shibuya de Emma to eiga o kinou mimashita

Я, в Сібуя, з Еммою, кіно, вчора, дивився.

私 は, エ マ と 映 画 を き の う 渋 谷 で 観 ま し た .Watashi wa Emma to eiga o kinou Shibuya de mimashita.

Я, з Еммою, кіно, вчора, в Сібуя, дивився.

私 は, 映 画 を き の う 渋 谷 で エ マ と 観 ま し た .Watashi wa eiga o kinou shibuya de Emma to mimashita.

Я, кіно, вчора, в Сібуя, з Еммою, дивився.

Для японців найбільш природний порядок слів той, який в першому реченні. Таким чином, схема порядку слів буде виглядати так:

(Предмет або тема пропозиції) + час + місце + непряме доповнення + об'єкт + дієслово дії.

Слідуючи цій схемі, складемо наступні приклади пропозицій:

「私 は, 明日 銀座 で 家族 と 寿司 を 食 べ ま す.」 Watashi wa ashita Ginza de kazoku to sushi o tabemasu.

Я, завтра, в Гинзе, з сім'єю, суші, їстиму.

「佐藤 さ ん は, 土 曜 日 公園 で 友 達 と ジ ョ ギ ン グ を し ま す」 Satou san wa doyoubi kouen de tomodachi to jogging wo shimasu.

Сато-сан, в суботу, в парку, з одним, буде бігати.

Рекомендуємо:

Порядок слів у японському реченні, японську мову онлайн
Дієслова в японській мові
Порядок слів у японському реченні, японську мову онлайн
японські ієрогліфи
Порядок слів у японському реченні, японську мову онлайн
Пунктуація в японській мові
Порядок слів у японському реченні, японську мову онлайн
Назва днів тижня на японській мові







Схожі статті