Переклад водійського посвідчення

Прийнято зміни до закону про безпеку дорожнього руху, в тому числі щодо перекладу іноземних водійських прав на російську мову.

"15. Національне посвідчення водія, видане в іноземній державі, яка не є спільно з Російською Федерацією учасником міжнародних договорів в області забезпечення безпеки дорожнього руху, визнають чинним для керування транспортними засобами на території Російської Федерації на основі взаємності за умови, якщо воно пред'являється разом із завіреним в установленому порядку перекладом на російську мову, за винятком випадків, якщо в даному посвідченні водія все записи проведений або дублюються літерами, співпадаючими з написання з буквами російського або латинського алфавіту ".

За фактом нотаріально завірений переклад вимагатимуть, навіть якщо написання всіх букв дублюється.

Відсутність засвідченого перекладу може прирівняне суддею (зараз таке рішення приймає суддя, а не інспектор ДПС) до відсутності прав як таких!

ПАМ'ЯТАЙТЕ, якщо ви іноземний громадянин, і Вас повторно зупинили без перекладу водійського посвідчення, то Вам ЗАГРОЖУЄ ДЕПОРТАЦІЯ з РФ.

У цьому випадку штраф встановлюється відповідно до статті 12.7 КоАП:

"1. Керування транспортним засобом водієм, що не мають права керування транспортним засобом (за винятком навчальної їзди), тягне за собою накладення адміністративного штрафу в розмірі від п'яти тисяч до п'ятнадцяти неоподатковуваних мінімумів доходів громадян".

При цьому ціна на термінові переклад прав із запевненням у рази нижче!

Скільки коштує переклад прав?

Схожі статті