Переказувати тексти що і як переказувати спрощення, про англійську з любов'ю

Переказувати тексти? Що і як переказувати? Спрощення.

Це повідомлення для тих, хто вже трохи знає англійську (рівень шкільних знань відмінника старших класів середньої школи). Як переказати який-небудь розповідь? Такі завдання завжди викликають труднощі у школярів і студентів. Учні досить часто розповідають, що їх змушують вчити напам'ять уривки з текстів, а іноді і цілий текст в школах і інститутах. Тупо зубрити текст - невеселе заняття, та й така зубріння не принесе ніякої користі. Ті, хто зубрив такі "перекази" навряд чи зможе їх гладко розповісти через деякий час, вони швидко вивітрюються з пам'яті. Мета переказу - це навчитися говорити англійською мовою, це місток до розмовної мови. Така зубріння не тільки не вчить говорити, але ще й приносить певної шкоди: ну як можна полюбити англійську після таких вимотують і, не побоюся цього слова, що вселяють огиду зубрёжек? На те він і переказ, що треба намагатися говорити СВОЇМИ словами, а не вченням текстом. Переказувати текст не так вже й важко. якщо правильно підійти до цієї справи. Треба зрозуміти, навіщо нам взагалі треба займатися такою "нудятіна", як переказ? І що треба переказувати? Починати треба з коротких, нескладних і цікавих розповідей, буквально на пів-сторінки або на сторінку. Такі розповіді - це просто безцінний подарунок для нас, спраглих освоїти англійську мову. Вони дадуть вам те, що не зможе дати жоден підручник: дійсно "живу" мова і вирази, які ви візьмете на озброєння в вашому розмовну англійську надалі. Насамперед Новомосковськ текст і підкреслюємо ОПОРНІ слова і вирази, тобто такі, без яких не обійтися при переказі. Заведіть собі "заповітну" зошит, куди ви будете виписувати те, що вам сподобається. Ви повинні використовувати такі розповіді на повну котушку і "вичавлювати" все. що вам треба. Отже, ви прочитали текст, можливо, довелося перевести дещо; можливо, вам зрозуміло все без перекладу. Прочитайте цю розповідь вголос кілька разів, приділяючи особливу увагу опорним словами і виразами. Для прикладу візьмемо простий розповідь і розберемося, як його краще переказати. ЗАБОРОНЕНО ВЧИТИ НАПАМ'ЯТЬ, треба навчитися розповідати своїми словами. Потім підкреслимо опорні слова і розділимо розповідь на три частини. Отже, що в першу чергу треба зробити? Три операції: прочитати, підкреслити потрібне і розділити на частини.

1) The weather was bad yesterday. It began to rain early in the morning. We had five umbrellas at home, but when I wanted to take one, I saw they were all broken. I decided to take all the five umbrellas to the umbrella-maker. So I took them there and said, "I 'll be back for my umbrellas on the way in the evening."

2) In the afternoon I went to have lunch. I entered the cafe, sat down at the table and began to eat. After a few minutes a young lady came in and sat down at the table. I finished my lunch, got up and took her umbrella by mistake. But she said, "" This is not your umbrella. Its mine. "I saw my mistake and said," Oh, excuse me, it's yours, of course. I'm very sorry. "" That's all right, "she answered laughing.

3) In the evening I went to the umbrella-maker and took all my five umbrellas. Then I bought a newspaper and got on a bus. The young lady was on that bus. too. She looked at my five umbrellas and said, "Not a bad day for you, eh?" '

Візьмемо ПЕРШУ частину. Це завжди зав'язку СЮЖЕТУ. Умовно назвемо її "ранок", тобто розповімо, що відбувалося вранці. Запам'ятайте: В будь-якому переказі є всього ТРИ МОМЕНТУ, ЯКІ ДІЙСНО ТРЕБА ПАМ'ЯТАТИ!

1. Дійові особи, тобто "Герої" розповіді

2. неживий предмет, або ПОНЯТТЯ.

3. ДІЇ і ПОДІЇ. тобто дієслова (але запам'ятовуємо тільки в в інфінітиві.)

САМЕ ГОЛОВНЕ - не упустити нитку розповіді і ДОТРИМУВАТИСЬ ТЕМИ. Орієнтуватися можна по дієслів, тому що тільки вони "дають хід" подій, найкраще відразу зв'язати їх з відповідними "героями" або предметами (поняттями). Прибрали з очей геть цю розповідь і спробуємо поміркувати: Розповідь ведеться від першої особи, означає:

1.Действующее особи - це "Я і МАЙСТЕР з ремонту парасольок".

2. Неживі предмети, поняття - "ПОГОДА, ДОЩ, П'ЯТЬ парасолі".

3. Дії - і відразу орієнтування: а) Погода - погана.

в) Є 5 парасольок.

г) Парасольки - зламані.

д) Відносити парасолі майстру.

Отже, ми маємо всього 5 пунктів, які для нас дійсно важливі. Починати розповідати можна і за першими трьома. Загніть три пальці: і це буде - погода, дощ, 5 парасольок. Знаючи закони побудови речень ви легко самі складете пропозиції по цих трьох пунктах. І в жодному разі не дивіться в англійський текст, це тільки буде відволікати. Спрощуйте по максимуму і відкидайте все непотрібне, що не особливо впливає на зміст. Говоріть дуже простими реченнями. Найважливіше зараз - навчитися тримати нитку розмови. Не припиняйте розповідати, навіть, якщо ви зрозуміли, що пропустили один з пунктів. Основне правило - НЕ МОВЧАТИ! Коли ви вже пам'ятаєте перші три пункти, додайте ще залишилися два. Можна загинати 5 пальців. І знову починаємо: погода, дощ, 5 парасольок, і плюс: парасолі - зламані, відносимо парасолі майстру. Все, справу зроблено. Не можу уявити собі людину, яка не запам'ятав би всього 5 смислових одиниць - 5 пунктів.

Переходимо до другої частини: Робимо те ж саме; тут з'являється нова дійова особа - молода леді, майстри вже немає. Нові предмети і т.д. Нові події, тобто дієслова. І ми пропрацювали другу частину, а потім і третю. На перший погляд - це довго і складно, але це тільки на перший погляд, потім приходить навик; і часом учні тільки Новомосковскют вголос пару раз, опрацьовують текст за п'ять-десять хвилин і вони готові до переказу, зауважте, до осмислення переказу.

І коли ви вже вмієте розповідати, можна зайнятися "варіаціями на тему" ... Перші спроби осмислено переказувати завжди пов'язані з внутрішньою напругою, боїмося щось упустити і т.д. Коли приходить вміння, страхи йдуть і дуже до речі зайнятися "варіаціями на тему ..." Тепер, коли ми вже без праці утримуємо в пам'яті 5 пунктів, можна говорити не заїждженими, простими фразами, а додавати "фарб", переставляти пункти місцями, передавати зміст трохи по іншому ; вводити слова - помічники і домашні заготовки.

Схожі статті