Особистий досвід ділового спілкування з російськими партнерами

Особистий досвід ділового спілкування з російськими партнерами

Тим, хто користується послугами посередника в Китаї, здійснює перевезення або переказ грошей, веде бізнес з цією країною, буде цікаво дізнатися, що думають про нас жителі Піднебесної. Адже наші культури дуже різняться, тому ми дивимося і оцінюємо вчинки партнерів і друзів іноді діаметрально протилежно.

Ще в 21 рік я познайомився з однією молодою сім'єю з Росії, і кожен раз, коли я з волі долі приїжджаю в їхню країну, вони знайомлять мене зі своїми друзями і приятелями. Мені хотілося б виділити тут кілька особливостей характеру і звичок російських партнерів по бізнесу, які ви ніколи не зустрінете у китайців.

Також протягом трьох років я постійно стикався з труднощами. Наприклад, якщо ви замовите у російських товар, не дивуйтеся, що чекати вам його доведеться досить довго; півроку - це цілком прийнятний для них термін, наші бізнесмени такого просто не допустять. Мені здається, що труднощі економіки Росії пов'язані з повільністю і безпечністю багатьох російських; якби вони позбулися цих рис, бізнес у них став би набагато прибутковіше.

Крім того, російські партнери часто не в змозі запропонувати ситуацію в цілому, тому змушені все переробляти. Ця звичка часто доставляє незручності їх партнерам, так як доводиться чекати тривалий час, коли замовлення буде виконано і відправлений. Ще одна причина мінливості - негнучкість, навіть деяку упертість, коли початкове думка російського бізнесмена часто суперечить нинішньому, вже змінилося стану речей, а він цього ніби не бачить і не хоче нічого міняти.

Пам'ятайте, що, вступаючи в нові ділові відносини, росіяни не відразу починають довіряти, але, одного разу заслуживши довіру, ви отримаєте його назавжди. Саме тому вести бізнес з російськими все ж досить зручно. Таке довгострокове співробітництво принесе свої плоди, треба тільки набратися терпіння і не злитися, в черговий раз чекаючи затрималася партію товару.

Звичайно, мовний бар'єр є серйозною проблемою, так як 90% росіян не говорять по-англійськи. Звичайно, чим більше налагоджуються ділові відносини, тим менше ми будемо стикатися з необхідністю шукати перекладачів і використовувати їх послуги, але в даний час торгові відносини між Китаєм і Росією швидко розвиваються, і самі російські приділяють їм увагу, а деякі навіть почали вивчати китайську мову.

Схожі статті