Нотаріальний переклад паспорта завірення порожніх сторінок, лінгвіст pro

Часто людей цікавить питання: навіщо завіряти порожні сторінки паспорта? Адже на них немає абсолютно ніякої інформації. Так чому ж співробітникам перекладацьких агентств доводиться знімати ксерокопію з кожної порожньої сторінки? Для чого нотаріуси уважно перевіряють наявність кожної сторінки?

Спочатку, такий підхід і правда може здатися дивним непорозумінням. Адже паспорт у кожного громадянина виконаний відповідно до встановлених стандартів. Відмінність полягає лише в персональних даних зазначених в паспорті. Кількома роками раніше, переклад порожніх сторінок паспорта не запитували і надавати їх ксерокопії також було не потрібно. «Зайві» порожні сторінки просто пропускали без завірення перекладу. Однак сьогодні багато організацій стали запитувати нотаріальний переклад повністю всього документа, тобто, паспорт повинен бути переведений і завірений цілком: від першої сторінки до останньої, незалежно від наявності або відсутності корисної інформації. Такі тепер загальноприйняті норми.

Нотаріальний переклад паспорта завірення порожніх сторінок, лінгвіст pro

Причин, за якими багато організацій стали пред'являти такі вимоги досить багато. Адже відсутність будь-якої інформації - це теж інформація. Наприклад, відсутність штампу про укладення шлюбу свідчить про те, що власник паспорта неодружений і т.д.

Вам слід надати і копії всіх сторінок паспорта в разі укладення шлюбу з іноземцем, при роботі з міграційними службами та обіг в ряд інших інстанцій. Проте, нові вимоги ніяк не позначаться на вартості роботи перекладача.

свіжі записи

Наші фахівці проконсультують ВАС!

також ви можете залиште заявку для консультації

ХОЧЕТЕ ЗРОБИТИ ЗАМОВЛЕННЯ? ПРИХОДЬТЕ ДО НАС!

Пн-Чт з 10 до 18 годин,

Пт з 10 до 17 годин,

Сб з 10 до 14 годин

Схожі статті