Назва ооо англійською мовою

Напевно, всі пам'ятають чудовий мультик про капітана Врунгеля і, звичайно ж, запам'ятовується прислів'я «Як ти човен назвеш, так вона і попливе». Все це різко спливає в думках, коли потрібно оперативно придумати назву власному підприємству. І тут уже точно в голову прийде цікава думка, що іноземні найменування виглядатимуть ефектніше, солідніше і якось «по-дорослому». Ось тоді то й піднімається питання чи можна зробити назву ТОВ англійською мовою? І не так, щоб в перекладі красиво звучало, а прямо відразу все іноземною.

Можна чи ні?

Чинне законодавство нагадує амбітним підприємцям, що країна у них одна, а значить і ім'я потрібно давати традиційне, російською. Втім, дійсно, є можливість поставити найменування іноземною мовою ТОВ, але трохи в іншій формі.

На відміну від повної назви російською, скорочене може включати в себе тільки «ТОВ». Такі вимоги до назви ТОВ однакові для всіх бажаючих почати свій бізнес.

Але, крім подібних, є ще й цілий ряд інших. Наприклад, хоч назви і можуть складатися з іноземних слів, але тільки в російській (або народів РФ) транскрипції, наприклад, «закон» не буде «Law», він виявиться звичайним «Zakon». Крім того, повністю відкидаються терміни і абревіатури, які можуть показати форму підприємства, тобто ТОВ, найчастіше залишається ТОВ.

Що ніколи не включається в назву фірми

Ще до того, як закінчиться реєстрація ТОВ, потрібно простежити, щоб назва не включало в себе елементів:

  1. Держав, і навіть будь-яких похідних від них, наприклад, США-штати-американські і подібне. До речі, без відповідної «папірці» не можна вписувати в назву навіть «РФ».
  2. Державних органів, наприклад, з позначеннями «податкова» або «поліція». Багато шуму може наробити тільки сама назва, не кажучи вже про діяльність компанії.
  3. Громадських організацій, наприклад, будь-яких благодійних фондів або потужних рухів. Такі хитрощі, безумовно, можуть добре вплинути на старт кар'єри бізнесмена, але держава ретельно стежить за рівністю на даному полі.
  4. Будь-яких знаків або слів, які можуть здатися негативними або такими, що суперечать інтересам країни, а може і суспільства, ну або хоча б моралі.

Необхідно обов'язково звертати увагу на такі дрібниці і вимоги до найменування ТОВ, інакше ви самостійно і люб'язно запропонуйте органам влади відмовити вам у реєстрації, а може і пред'явити позов, який зможе примусити змінити таке некоректне назва. Навіщо потрібні такі зайві проблеми і нервування, коли можна заздалегідь все зробити коректно.

Таким чином, можна впевнено говорити, що найменування ТОВ англійською мовою може існувати як явище, але тільки в режимі «за бажанням». І тільки повне російськомовне найменування вважається обов'язковим. Як би не хотілося від нього відмовитися власнику потенційного підприємства - не вийде.

Схожі статті