Друзі, поговоримо з вами про таке фонетичному феномен, як наголос у французькій мові. Як відомо, наголос - це виділення одного з компонентів мови будь-яким акустичним засобом: звуком, інтонацією. Новачки, які щойно розпочали вивчення французької мови, можуть зазнавати труднощів, шукати відповіді на запитання, на який склад падає наголос у французьких словах?
Ті ж, хто вже встиг потоваришувати з французькою мовою, встигли помітити, що наголос у французьких словах падає завжди на останньому складі. Взагалі, наголоси у французькій мові - річ, дуже цікава, а, значить, цікава для тих, хто вивчає цю мову. Тому що в цій мові існує не тільки звукове, але і графічне, тобто письмове наголос, у якого своя, дуже важлива функція в словах. Саме про це ми і поговоримо сьогодні.
Що таке окситонні?
Отже, шановні читачі, як ми вже сказали, у французькій мові наголос у словах падає на останній склад. А слова з наголосом на останній склад і називаються окситонні - lesoxytons. Зверніть увагу на приклади французьких слів. Ми спеціально виділили букву з слові, щоб ви помітили, на який склад падає наголос:
- parlEr - говорити, розмовляти
- demandEr - питати
- raisonnAble - розумний
- chansOn - пісня
- rougIr - червоніти
У французькій мові окситонні можуть бути цілі фрази і пропозиції. Це означає, що наголос падає на останнє слово в реченні (і, звичайно, на останній склад останнього слова). наприклад:
Такий феномен дуже зручний для тих, хто вивчає французьку мову. Тому що ви ніколи не зможете помилитися в тому, з яким наголосом вимовляти слова. Просто ударяйте все слова на останній склад, і немає проблем!
Зі звуковим наголосом ми розібралися, тепер перейдемо до графічного наголосу. Таких наголосів у французькій мові цілих чотири. Не дивуйтеся, зараз ви все дізнаєтеся!
Les accents en français
Тепер подивимося, як вони позначаються на листі:
Друзі, зверніть увагу на таблицю, в якій ми наводимо загальні правила і функції графічних наголосів французької мови:
А тепер зверніть увагу на вживання графічних наголосів з буквами і основними буквосполученнями у французькій мові:
Новачки у французькому помилково думають, що ці палички, точки і капелюшки над голосними абсолютно не потрібні. Але, втративши таке наголос в тому слові, в якому воно повинно бути, ви допустите грубу помилку. Так-так, друзі, упущення графічних наголосів - це граматична помилка. Тому що всі ці accents потрібні і важливі у французькій мові.
Справа в тому, що l'accentgrave вказує на закритий склад у слові. Його потрібно вимовляти з більш відкритим ротом. L 'accentaigu вказує на відкритий склад. При проголошенні рот повинен бути трохи прикритий. Letréma вказує на те, що неозвучена голосна повинна вимовлятися. Ну, а l'accentcirconflexe - це цілий окрема розмова.
Все, що ви хочете знати про l'accent circonflexe
L'accentcirconflexe може стояти над будь-голосною буквою французької мови: â, ê, î, ô, û або буквосполучення: aî, eî, oî, eû, oû, oê = [wε], крім y, au, eau.
Ось кілька правил, що стосуються цієї капелюшки над голосними:
- L'accentcirconflexe ніколи не варто над голосною, яка передує двом згодним (крім неподільних груп: tr, cl і т. Д.) І букві х. Винятки: а) перед подвійним ss в словах châssis-шасі, châssis-оправа. і в формах дієслова croître; б) в passé simple дієслів venir, tenir і їх похідних: nousvînmes, vousvîntes і т. д.
- L'accentcirconflexe ніколи не варто над голосною буквою, за якою слідує інша голосна, незалежно від того, вироб-носиться ця остання чи ні, наприклад: crû (м. Р.), Але: crue (ж. Р.). Виняток: bâiller.
- У поєднанні двох голосних l'accentcirconflexe варто завжди над другою: traître, théâtre.
- Він не ставиться над останньою буквою слова. Виняток: причастя dû, crû, mû. вигуки ô, allô і іноземні слова, і імена (Salammbô і т. п.), звуконаслідування (mê-ê!).
- L'accentcirconflexe не варто над е. Якщо це перша буква в слові. Виняток: être.
- L'accentcirconflexe ніколи не ставиться над носовими глас-ними. Навіть коли в даному корені вживається l'accentcirconflexe. він зникає, якщо голосна приймає носовій тембр: traîner, entraîner. але: train, entrain; jeûner. але: àjeun. Винятки: nous vînmes, vous vîntes і т. П.
- L'accentcirconflexe ніколи не розбиває буквосполучення на відміну від l'accent aigu і le tréma.
Графічне наголос у французькій мові
Присутність в слові l'accentcirconflexe пояснюється декількома факторами.
- Етимологічний фактор - він замінює зниклу букву.
- Фонетичний фактор - він позначає тривалість гласного в поєднанні зі зміною його тембру.
- Морфологічний фактор - він бере участь в деяких типах словотворення.
- Диференціює фактор - він служить для розрізнення омонімів.
Найчастіше l'accentcirconflexe в словах заміщає зниклу з того чи іншого слова букву. Все залежить від походження даного слова. Це говорить про те, що колись ці букви були в даних словах, але з плином розвитку мови, вони скасували або зникли за непотрібністю, і на їх місці виник l'accentcirconflexe, щоб нагадувати про зниклу букві.
Як впоратися з цими графічними символами над французькими словами? Іншого виходу немає - треба просто завчити, запам'ятати ті слова, в яких вони присутні. А для цього потрібно якомога більше працювати з французькими текстами. Ми бажаємо вам удачі, друзі!