Одного разу дзенский майстер Чуан Дзи йшов з одним уздовж річки. "Подивися на цих плаваючих риб," # 8210; сказав Чуан Дзи. "Вони отримують величезну насолоду."
"Ти ж # 8210; не риба, так що не можеш знати, що вони отримують насолоду, " # 8210; відповів один.
"А ти # 8210; не я, так що не можеш знати, чи знаю я, отримують риби насолоду чи ні, " # 8210; відповів Чуан Дзи.
Імператор запитав майстра Гудо: "Що відбувається з просвітленим людиною після смерті?"
# 8210; "Звідки мені це знати?" # 8210; сказав Гудо.
# 8210; "Але ж ти # 8210; майстер, " # 8210; сказав імператор.
# 8210; "Так, але ще не мертвий." # 8210; відповів Гудо.
Два монахи поверталися ввечері в монастир. Йшов дощ, і кругом на глиняній дорозі були калюжі. Неподалік монахи побачили дівчину, яка не могла з-за калюж перейти через дорогу. Старший з ченців підійшов до дівчини, підняв її на руки *, переніс через дорогу і продовжив шлях в монастир.
Увечері молодий чернець підійшов до старшого і запитав: "Адже, будучи монахами, ми не маємо рацію заборонено торкатися до жінки?"
# 8210; "Так, це так, брат мій," # 8210; відповів старший монах.
Тоді молодий чернець знову запитав: "Але тоді як Ви могли перенести ту жінку на руках через дорогу?"
Старший монах посміхнувся і відповів: "Я залишив її на іншому боці дороги, а ти все ще її несеш".
Під час громадянської війни в феодальної Японії армія-завойовниця швидко захопила якесь місто. З приміської села перед приходом завойовників бігли всі жителі, крім одного дзенского майстра.
Цей єдиний залишився чоловік викликав цікавість генерала, а він прийшов до храму подивитися на ченця. Побачивши, що дзен-майстер перед ним не плазує, генерал, який звик до такого звернення, прийшов в лють.
"Дурень," # 8210; закричав генерал, хапаючись за меч, # 8210; "Хіба ти не усвідомлюєш, що стоїш перед людиною, яка може тебе вбити, не моргнувши оком ?!"
Однак, не дивлячись на явну загрозу, дзен-майстер зберігав спокій.
"А ти хіба не усвідомлюєш," # 8210; спокійно відповів майстер, # 8210; "Що стоїш перед людиною, якого можуть вбити, не моргнувши оком?"
Чи не старайся йти по слідах
мудрих людей
# 8210; шукай те, що вони шукали.
# 8210; Басьо