Місце прислівники в англійському реченні - граматика

Щоб не пропустити нові корисні матеріали, підпишіться на оновлення сайту

Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

Запам'ятати багато прислівники можна, залишається тільки правильно їх вживати. Питання полягає в наступному: а як їх правильно розставляти в межах пропозиції? Розмістимо ми його в кінці речення або на самому початку? А, може, його місце після дієслова? Якого дієслова: основного або допоміжного? У цих тонкощах визначення місця прислівники в англійському реченні ми і будемо розбиратися.

Місце прислівники в англійському реченні: що і куди ставимо?

Зазвичай прислівники в англійській мові розташовуються після дієслів, але перед прикметниками. іншими говірками або дієприкметниками. наприклад:

I slept well this night. - Я добре спав вночі.

The Spanish speak very fast. - Іспанці кажуть дуже швидко.

This task was incredibly difficult. - Це завдання було неймовірно складним.

This equipment is widely used. - Це обладнання використовують повсюдно.

Місце прислівників в англійському реченні залежить від слів, які оточують це наріччя, і безпосередньо від його класифікації:

  1. Прислівники способу дії (adverbs of manner) розташовуються перед основним дієсловом, після допоміжного дієслова або в кінці речення.

He opened the door quietly / He quietly opened the door. - Він тихо відчинив двері.

She is greatly respected by other colleagues. - Її дуже поважають колеги.

  • Прислівники ступеня (adverbs of degree) стоятимуть перед прикметником, прислівником або основним дієсловом, але після допоміжного дієслова. До таких прислівники належать слова - absolutely. completely. totally. very. quite. rather. etc.)

    She is extremely beautiful. - Вона шалено красива.

    He came back rather late. - Він повернувся досить пізно.

    We almost finished this project. - Ми майже закінчили цей проект.

    We did not quite understand the way you behaved. - Ми не зовсім зрозуміли, як ти себе повів.

  • Прислівники частоти (adverbs of frequency) прийнято ставити перед основним дієсловом, але після допоміжних, включаючи to be. Це такі прислівники, як always. often. usually. rarely. seldom.

    I am always pleased to see you. - Я завжди рада тебе бачити.

    Megan often asks questions. - Меган часто ставить запитання.

    He has always been cruel to her. - Він завжди був жорстокий з нею.

  • Якщо ми говоримо про говірками місця і часу (adverbs of place and time), відзначаємо, що їх звичайне місце розташування - кінець або початок пропозиції. Якщо в реченні зустрічаються одночасно прислівники місця і часу, прислівник місця йде першим. Деякі односкладові слова (soon. Now. Then) ми ставимо перед основним дієсловом або після допоміжних (включаючи to be).

    I will call you tomorrow. - Я зателефоную тобі завтра.

    Yesterday she saw her children. - Вона вчора бачила дітей.

    There is a supermarket nearby. - Поруч є супермаркет.

    I will soon let you know whether I want to move or not. - Я найближчим часом дам вам знати, хочу я переїжджати чи ні.

  • Наріччя, що визначає все речення цілком, приято ставити в початок або кінець пропозиції.

    Unfortunately I failed to cope with this work. - На жаль, я не впорався з цією роботою.

    I will be at work at 8 am, probably. - Ймовірно, я буду на роботі до восьмої ранку.

  • Якщо ми прагнемо підкреслити значення прислівники (зробити його емфатична, тобто володіє підсилювальним значенням), ми розміщуємо його на початку пропозиції.

    Tomorrow. I will be sixteen. - Завтра мені виповниться шістнадцять.

    Slowly. she began lowering my self-esteem. - Повільно вона почала занижувати мою самооцінку.

  • Припустимо, в реченні два і більше говірок. Як ми чинимо в цьому випадку? Ми розставляємо і відповідно до такої схеми: прислівник способу дії - прислівник місця - прислівник часу.

    She read carefully in her bed all day> long. - Весь день вона лежала в ліжку і уважно читала.

    А якщо в реченні є один з дієслів руху (go. Come. Leave. Etc.)? В цьому випадку прислівники будемо розставляти так: прислівник місця - прислівник способу дії - прислівник часу.

    I was going there quickly yesterday. - Я йшла швидко туди вчора.

    Як ми бачимо, позиції діалектів в англійській мові можуть бути самими різними. Спочатку може здатися, що всі ці правила шалено складні, тому і запам'ятати їх важко. Але на практиці виходить, що активно користуючись мовою, людина надалі визначає місце прислівники в англійському реченні автоматично.

    Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.

    Добрий день. Питання не про місце прислівники в пропозицію, а про говіркою в цілому. Наприклад, є російське пропозицію "з цією людиною неможливо працювати". У цьому пропозиція слово "неможливо" - це наріччя. Це наріччя характеризує дію. В англійському також, щоб характеризувати дію використовується прислівник, наприклад, "I did it slowly". Чому ж тоді, при перекладі пропозицію "з цією людиною неможливо працювати", слово "неможливо" перекладається англійською прикметником, а не власною мовою? Тобто ось один з можливих перекладів цієї пропозиції "It is impossible to work with that man."?

    Добрий день, Оксана! Зазвичай вживається в середині речення: she is still sleeping.

    Добрий день, Кирило Е. Наречия частотності (Adverbs of Frequency), наприклад «always, never, seldom, usually ...», зазвичай йдуть перед головним дієсловом, крім дієслова to be. I sometimes visit my uncle. We have often seen him pass by the house. They are seldom at work. Occasionally, sometimes, often, frequently можуть також йти на початку або в кінці речення. Sometimes, they visit him. I miss him occasionally. Rarely, seldom, often can also go at the end of a sentence (often with «very»): We see them very often. John eats meat very seldom.

    Доброго вам дня. Хотів задати питання по темі говірок. Як відомо, прислівники частоти ставляться між підметом і присудком. Наприклад: I often watch TV. Але зауважив, що в деяких пропозиціях це наріччя сягає кінця пропозиції. Наприклад: We don # 't watch TV very often. It doesn # 't happen very often. З чим це пов'язано? Чому не можна сказати: We don # 't very often watch TV.

    Схожі статті