Марина королева cлово балувати зовсім не жартівлива за своїм значенням - російська газета

Після того як в популярному радянському мультфільмі "Малюк і Карлсон" прозвучало, а потім стало крилатим вираз "ми тут плюшками балу", важко буде переконати вас в тому, що це неправильний наголос в дієслові балувати. Проте воно неправильне!

Ніяких розбіжностей щодо дієслів балувати і балувати бути не може. Це той рідкісний випадок в російській мові, коли ситуація не ускладнюється ніякими варіантами і відхиленнями. Як ви прекрасно розумієте, в словниках, як не старайся, не можна знайти і послід "спеціально для Карлсона".

Якщо ви хочете говорити правильно, то потрібно вимовляти тільки балувати. Важливо пам'ятати і варіанти дієвідмін дієслова: я зловживаю, ти балуєш, він бавиться. Те ж саме - з словом балувати. Я балую свою дочку, ти балуєш свого сина, вони балують своїх дітей. Ми ж потім дивуємося, що діти виходять балувати. Нічого дивного, адже ми їх самі розпещені.

Ну і, як це часто буває в мові, слово "балувати" спочатку зовсім не жартівлива за своїм значенням.

По-перше, воно дуже давнє: ще в церковнослов'янською мовою знали слово "баловаті", і означало воно не що інше, як "лікувати". Історико-етимологічні словники не виключають, що "балувати" полягало в родинних стосунках з латинським словом fаbula, які мають значення - мова, розповідь, байка.

Одним із стародавніх значень у дієслова "балувати", як припускають лінгвісти, було "заговорювати, ворожити", що і перейшло згодом у значення "лікувати", оскільки в старих часів вважалося, що лікарі займаються ворожінням. Від значення "говорити" недалеко до "базікати, нести нісенітницю", а там вже логічно випливають і "розважатися, потурати примхам".

Так, в ході розвитку мови, і вийшли відомі нам слова - балувати, балувати.