Ландо або ландоле

Як «Тойода» перетворилася в «Тойоту»?

Як це часто буває при обговоренні назв автомобільних кузовів, почати нам варто з обговорення кінних екіпажів. Самі терміни Landau і Landaulet - французького походження, проте слово пішло від назви німецького міста Ландау (Landau), який свого часу славився каретами і кінними возами. У цьому місті і була винайдена візок, що отримала назву landau, через французьку мову прийшла до нас під назвою «ландо». Вона відрізнялася розгорнутими лицем до лиця посадочними місцями і - що в нашому випадку особливо важливо - складним дахом, яка, піднімалася з двох сторін і перетворювала коляску в карету. Саме такий опис можна зустріти в словниках Даля, Ушакова, історичному словнику галліцізмов російської мови і багатьох інших джерелах.

Отже, як бачите, на етапі кінних екіпажів різниця між ландо і ландоле була цілком собі очевидною і зрозумілою. Чому ж тоді з автомобілями виникла плутанина, і один і той же кузов називають то так, то сяк? Відповідь на це питання можна знайти в ілюстрованому словнику назв автомобільних кузовів, який був складений автомобільним істориком Леннартом Хааненом.

А як правильніше - «Міцубісі» або «Міцубіші»?

Відповідно до словника Хаан, ландоле - це тип кузова зі складною секцією даху над заднім пасажирським поруч. Колись на початку двадцятого століття автомобілі в кузові ландоле були повністю уподібнені своїм однойменним предкам-колясок: у пасажирів заднього ряду була складний дах, а ось водій був відкритий усім вітрам - у нього даху не було зовсім. Саме так виглядали перші автомобілі-таксі, в деяких країнах відомі як ландоле-фіакри (фиакром в «кінну» епоху називали якраз-таки найманий екіпаж). Окремо існував і безпосередній «дідусь» сучасних ландоле - так званий ландоле-лімузин. У ньому водій вже був захований під жорсткої знімаються дахом, а для пасажирів заднього ряду зберегли складаний верх. Ось він, шуканий ландоле!

FIAT 16-20HP - класичний приклад кузова «ландоле-фіакр».

Добре, а як же бути з терміном «ландо»? Тут, як виявилося, ціла історія. Слово landau ( "ландо") прілюбілось американці. Спочатку, як пише Хаан, це був американський варіант терміна landaulet, проте з часом слово landau стосовно до американських автомобілів набуло особливого значення. Дуже часто воно мало на увазі витончений стиль стайлінгу: дах автомобіля була жорсткою, незнімної, однак обшивалась тканиною або вінілом, імітуючи складаний м'який верх, а на задніх стійках красувалися витончені хромовані планки. Вони несли чисто декоративну функцію, роблячи вигляд машини більш витонченим і дорогим, проте колись ці були робочі елементи конструкції, складаються матерчатий верх на візках-ландо і ранніх автомобілях.

Цей тренд знову увійшов в моду американського автомобілебудування після шістдесятих і дожив майже до дев'яностих: в ходу були такі собі «псевдо-кабріолети» і «псевдо-ландоле», у яких або весь дах, або задня її частина були обтягнуті вінілом. До речі, ви однозначно бачили елементи подібного стилю і в наші дні: вони нерідко використовуються на катафалках, а там вже, самі розумієте, дах особливо не складеш.

Ford Thunderbird Landau Sedan 1968 роки з жорстким верхом. Приклад дизайну «а-ля ландоле».

Звичайно, в нескінченному різноманітті кузовів зустрічалися і випадки, коли автомобілі-ландо мали відкидний верх, але в загальному і цілому закономірність сформувалася наступна: ландоле - це автомобіль з відкидною секцією даху над заднім рядом, а ландо щодо автомобілів - це декоративна фішка, стайлінг « а-ля ландоле ». Так що ці поняття все-таки краще розмежовувати.

НЕПРАВИЛЬНО: Ландо. Хоча що значить «неправильно» ... Треба дивитися, про що мова. Загалом, головне, щоб не «ландолёт» - літати ці машини точно не вміють.

У попередніх випусках:

Навіщо шукати тайгу на Канарах?

Самсон, машина, телевізор ... що спільного?

"Санйонг" і "СангЁнг»?

Марка Haval: «Хава» або «Хавейл»?

Схожі статті