Konnichiwa club - як правильно писати листи на японській мові

1. Кому ви пишіть лист?

Konnichiwa club - як правильно писати листи на японській мові

Ступінь близькості зі співрозмовником, положення в суспільстві визначають, як потрібно себе вести з співрозмовником. Звичайно, ці ж правила поширюються і на лист.

Тому розглянемо три стилю написання листів: неформальний, нейтральний і офіційний.

Насправді, думаю, що якщо вам доведеться писати лист в неформальному або нейтральному стилі, то, дотримуючись простих правил, описаних в даній статті, ви зможете зробити це без особливих труднощів. Що стосується офіційної мови, то тут потрібно стежити за величезною кількістю правил і винятків, про які ми теж розповімо.

2. Поштові приналежності

Konnichiwa club - як правильно писати листи на японській мові

1. Білий аркуш без будь-яких зображень є найкращим.

2. Ділові листи зазвичай пишуть по горизонталі і в електронному вигляді.

3. Особисті листи до начальства повинні бути написані вертикально і від руки на білому папері.

4. Якщо лист призначений для начальства, використовуйте білий конверт.

5. Використовуйте чорні і сині чорнило, але ні в якому разі не олівці або маркери.

6. Листівки можна використовувати тільки в неформальних випадках або на свята (день народження, новий рік).

3. Правила японського письма

В японській мові існує два направлення листа: вертикальний і горизонтальний. Залежно від того, як ви будете писати лист, зверху вниз або зліва направо, є кілька відмінностей, на які варто звернути увагу.

4. Вертикальне лист

Konnichiwa club - як правильно писати листи на японській мові

Для японців вертикальний напрямок письма сприймається тепліше, ніж горизонтальний. Вважається, що вертикальний напрямок висловлює щирі почуття, адже текст написаний від руки, що говорить про особливе ставлення до співрозмовника. Але сучасне покоління в основному спілкуються через електронні листи, і тому стали забувати про це.

Вступна частина зазвичай складається з стійких фраз, таких як «Дорогий ...». На японському це записується як 拝 啓 は い け い або 前 略 ぜ ん り ゃ く.

На початку, як правило, має бути кілька вступних фраз, які не пов'язані з основною частиною вашого листа. Зазвичай в цій частині запитують про погоду, здоров'я, сім'ї і так далі. Про все, що показує вашу повагу до співрозмовника.

3. Основна частина

В основній частині листа ви пишете, навіщо, власне, вирішили звернутися до співрозмовника.

Після основної частини ми переходимо до іншого набору фраз, де говоримо про здоров'я і залишаємо співрозмовнику добрі побажання.

5. Заключна частина

Російською мовою це означатиме «З любов'ю ...» або «Зі щирими ...». Однак вираження вітання і прощання в даному випадку використовуються в парі. Якщо на початку ви напишете 拝 啓, то в кінці листа обов'язково буде 敬 具 け い ぐ, а 前 略 взаємодіє разом з 草 々 そ う そ う.

Записується трохи нижче тексту, праворуч. Використовуйте японську систему обчислення для вертикального листа.

7. Ім'я відправника

Записується в нижній частині колонки.

8. Ім'я одержувача

Записується зліва від дати і вашого імені.

5. Горизонтальне лист

Konnichiwa club - як правильно писати листи на японській мові

Як правило, використовується в діловому спілкуванні. Горизонтальне лист написати простіше, ніж вертикальне. Давайте в цьому переконаємося.

Пишеться в правому верхньому куті. Записується арабськими цифрами. Наприклад, 12 月 25 日.

У цій графі потрібно написати ім'я людини, якій відправляєте лист. Не забудьте звернутися до співрозмовника ввічливо (використовуючи відповідний суфікс).

Тут пишуться стійкі фрази, які ми розберемо трохи пізніше.

4. Основна частина

Ви розповідаєте мета вашого листа і всі основні думки і ідеї.

6. Ім'я відправника

Так як в основному горизонтальне лист друкується в електронному носії, ваше ім'я краще написати від руки: це буде розцінюватися дуже ввічливим тоном по відношенню до одержувача.

Звичайно, писати листи набагато легше горизонтально, проте їх вважатимуть грубими і навіть образливими, якщо ви відправите їх у неправильній ситуації.

6. Стійкі вирази для письма

Напевно, ви думали, що вступ і висновок - це найскладніші частини при написанні листа на японській мові. Але на щастя, якщо ви будете використовувати кліше, які запропоновані в даній статті, то вам не доведеться витрачати час на вигадування красивих виразів. І тепер вам здасться, що найскладніша частина - це та, де потрібно самостійно висловлювати свої думки, але, на жаль, тут ми безсилі.

Перший набір стійких виразів, який вам потрібно використовувати до написання основного змісту вашого листа. Як правило, він має відношення до погоди. Ви також можете запитати про те, як поживає родина.

Ось кілька прикладів, хоча існує ще багато виразів, які варто знати.

«У цей час пронизливий холод ...»

新春 (し ん し ゅ ん) と は 申 (も う) し な が ら, ま だ ま だ 寒 (さ む) さ が 続 (つ づ) い て お り ま す が ...

«В той час, як йде Новий рік, тривають холоди ...»

«春 (は る) の 日 (ひ) う ら ら か な 今日 (き ょ う) こ の ご ろ ...»

«Вчасно прекрасних весняних днів ...»

«Напевно, в Японії стає тепліше»

«厳 (き び) し い 残 暑 (ぎ ん し ょ) が 続 (つ づ) い て お り ま す が ...»

«Нестерпна спека триває ...»

«今年 (こ と し) も 押 (お) し 迫 (せ ま) り ま し た が ...»

«Як ви проводите час?»

" Спасибі у мене все добре"

" Дякую за Ваш лист"

Ми запропонували вам деякі стійкі вирази, яких насправді існує величезна безліч. Є, принаймні, вирази для кожного місяця, сезону і ситуації. Якщо говорити про стійких висловлюваннях, то їх обов'язково потрібно використовувати, інакше ваш лист буде неввічливим. Якщо на Заході підтримується індивідуальність, то на Сході використання кліше - це правила етикету, що робить написання листа одночасно і легше, і складніше.

7. Вирази для заключної частини

Після основного змісту потрібно повернутися до набору певних фраз. Їх менше, ніж у вступній частині, але все ж вони є не менш важливими.

Ось деякі приклади:

«ど う か よ ろ し く お 願 (ね が) い 致 (い た) し ま す»

«Подбайте про це, будь ласка»

«奥 様 (お く さ ま) に 宜 (よ ろ) し く お 願 (ね が) い し ま す»

«Будь ласка, передайте вашій дружині привіт»

お 寒 (さ む) さ の 折 (お り) か ら お 体 (か ら だ) を お 大 切 (た い せ つ) に

«Подбай про себе під час холодів»

«お 返 事 (へ ん じ) を 待 (ま) ち し て お り ま す»

«Дуже чекаю твоєї відповіді»

Konnichiwa club - як правильно писати листи на японській мові

Схожі статті