Як звуть актора, який зіграв роль гусениці в фільмі аліса в країні чудес, анна Табаніна

Як звуть актора, який зіграв роль гусениці в фільмі Аліса в Країні чудес?

Канал «Україна» завершив роботу над новорічним мюзиклом «Аліса в країні чудес»

Для зйомок королівського підвалу було закуплено 200 палиць сирокопченої ковбаси і 400 банок різної консервації

Найдовшими виявилися спроби на головну роль. Зрештою з 20 претенденток режисер вибрав молоду талановиту співачку, колишню учасницю групи «Real О» Світлану Тарабарову. Максим Паперник принципово не став запрошувати в мюзикл російських артистів. Зробив виняток лише для українки Анастасії Стоцької, яка давно вже живе в.

Цікаві факти про фільм "Аліса в країні чудес"

Всім доброго часу доби) Цього разу розповім, а так же покажу все найцікавіше про фільм "Аліса в країні чудес".

Хелен Бонем Картер

Фільм можна вважати продовженням творів Льюїса Керролла «Аліса в країні чудес» і «Аліса в задзеркаллі». Сам Бертон розповів, що казки Керролла завжди були історіями про дівчинку, що ходить від одного персонажа до іншого, і він не відчував емоційного взаємодії, тому він хотів, щоб його творіння було справжньою історією, а не просто послідовністю подій. Він не вважає його продовженням.

Життя 19-річної Аліси Кінгслі приймає несподіваний оборот. На вікторіанської вечірці, влаштованій на її честь, Алісі робить пропозицію Хеміш, багатий, але дурний син лорда і леді Ескот. Не давши відповіді, дівчина тікає і йде за кроликом, поміченим нею на галявині. Кролик як кролик, ось тільки він одягнений в камзол і весь час дивиться на кишеньковий годинник.

Аліса женеться за Білим Кроликом через весь луг і бачить, як він зникає в кролячій норі. Потім, несподівано, Аліса падає туди сама, летить вниз по дивному, казковому тунелю і приземляється в круглому залі з безліччю дверей. Випивши з пляшки з написом «випий мене», вона зменшується в розмірах, а відкусивши від тістечка з написом «з'їси мене» - виростає. Нарешті, минувши низку пригод, Аліса потрапляє через одну з дверей в чудесний фантастичний світ, що її мешканці називають Підземної країною.

Там на неї чекає цілий парад колоритних персонажів: хвалькувато Соня, божевільний Капелюшник, глузливий Чеширський Кіт, накурилася.

Прикро, коли чудові ідеї не знаходять гідного втілення. Так було, наприклад, з "Once upon a time", так само сталося з "Алісою". Мені дуже сподобалася інтерпретація великої казки Керолла, сподобалася реалізація Країни Чудес, сподобався сюжет. Як завжди, не вистачило дрібниць, які псують будь-яку чудову картину. Акторський склад в цілому оказлся досить непоганий, крім головної героїні. Вона начебто вміє грати, плакала, наприклад, дуже переконливо, але Алісою все одно не виглядала, Тим більше, судячи за сценарієм, головна героїня -.


"Аліса в Задзеркаллі"

рПНЕЕЕОЙЕ ПЖЙУБ фЙНБ вБТФПОБ Ч мПОДПОЕ ЛПЗДБ-ФП РТЙОБДМЕЦБМП бТФХТХ тЬЛІЕНХ,'ОБНЕОЙФПНХ ЙММАУФТБФПТХ, ЛПФПТЩК Ч УЧПЕ ЧТЕНС УП'ДБМ ГЧЕФОЩЕ ЙММАУФТБГЙЙ Л Лойзе "бМЙУБ Ч'Б'ЕТЛБМШЕ" Ч 1907 ЗПДХ.

мШАЙУ лЬТТПММ - ЬФП РУЕЧДПОЙН МЕЛФПТБ РП НБФЕНБФЙЛЕ тЕЧЕТЕОДБ юБТМШ'Б мХФЧЙДЦБ дПДЦУПОБ РТЙ ХОЙЧЕТУЙФЕФЕ лТЙУФЮЕТЮ Ч пЛУЖПТДЕ, бОЗМЙС.

жЙМШН "бмйуб ч уфтбое юхдеу" ЧДПІОПЧЙМ ПРО УП'ДБОЙЕ ДЧХІ ОПЧЩІ НХ'ЩЛБМШОЩІ CD, ЧЛМАЮБС УБХОДФТЕЛ Л ЖЙМШНХ, Ч ЛПФПТПН ЕУФШ РТЕЛТБУОЩЕ ЛПНРП'ЙГЙЙ дЬООЙ ьМШЖНБОБ, Б ФБЛЦЕ "Almost Alice", БМШВПН У 16-А ЛПНРП'ЙГЙСНЙ, ЛПФПТЩК УПДЕТЦЙФ ЖЙОБМШОЩК ФТЕЛ Л ЖЙМШНХ, ЛПФПТЩК ОБРЙУБМБ Й ЙУРПМОЙМБ бЧТЙМ мБЧЙО, Ч ФПН ЮЙУМЕ РЕУОЙ ЙУРПМОЙФЕМЕК All American Rejects, 3OH! 3, The Cure's Robert Smith, Franz Ferdinand, Shinedown Й ДТ.

бЛФЕТ дЦПООЙ Деррі ЧУЕЗДБ ФЕБФЕМШОП ЗПФПЧЙФУС Л МАВПК УЧПЕК ТПМЙЛ, Й ТПМШ вЕ'ХНОПЗП иМСРОЙЛБ ОЕ УФБМБ ЙУЛМАЮЕОЙЕН. еЕЕ'БДПМЗП ДП ОБЮБМБ УЯЕНПЛ БЛФЕТ РПРЩФБМУС ОБТЙУПЧБФШ ЛТБУЛБНЙ ФП, ЛБЛ, РП ЄЗП НОЕОЙА, ДПМЦЕО ЧЩЗМСДЕФШ.

· Багато сцен казки були проаналізовані вченими і дослідниками різних галузей знань. Так, в епізоді, коли Аліса падає в нору, вона задається питаннями логічного позитивізму. А космологи побачили в сценах збільшення і зменшення Аліси вплив теорії, яка розповідає про розширення Всесвіту. Також в казці побачили приховану сатиру на теорію еволюції Дарвіна і теорію природного відбору (епізоди з морем сліз і бігом по колу).

· Книга містить 11 віршів, які були своєрідними пародіями на повчальні пісні і вірші того часу. Їх сприйняття ускладнено для сучасного читача, особливо важко зрозуміти майстерну гру слів письменника в перекладах книги.

· Перші рецензії на книгу були скоріше негативними, ніж позитивними. Один з журналів в 1900 році назвав казку надто неприродною і перевантаженої дивацтвами, охрестивши роботу.