Як розібратися з англійськими артиклями a

Викладач англійської, філософ, трохи пісіхолог, раціонально мисляча людина.

Щоб розібратися в тому, як же правильно використовувати такий важливий аспект в англійському, необхідно зрозуміти і вивчити теорію визначників, так як артиклі всього лише одна група (нехай і сама часто зустрічається) визначників. Всього їх 6 (насправді трохи більше, але інші використовуються тільки в специфічних ситуаціях і зустрічаються досить рідко):

1. Артиклі (Ø, a / an, the / the)

2. Присвійні займенники (his, her, its, their, my, etc.)

3. Присвійні імена власні (Anna's, James '. Mary's, Donald's, etc.)

4. Числівники (One, two, three, four, five, etc.)

5. Демонстративні «займенники» (this, that, those, these, which)

6. Кількісні (many, much, a lot of, a few, lots, etc.)

Передбачаю запитання, що це за символ у артиклів в дужках і чому там два "the". Символ, - так званий нульовий артикль (не плутати з відсутністю артикля в принципі, це зовсім інша ситуація), який може ставитися, коли у вас множину або ж власна назва (так, саме так, забудьте той міф, коли вчителі доводять, що в таких випадках артикль не ставиться; за правилами граматики ставиться), хоча це лише один з варіантів. Два "the" там з тієї причини, що артикль сам один, але вимова у нього різний, так само, як і з a / an це залежить від того, яка буква у наступного іменника. Якщо вона голосна, то вимова одне, якщо згодна, то інше (не можу продемонструвати тут звучання, на жаль).

Є в англійській мові таке золоте правило (одне з небагатьох, яка не піддається зміні або обходу, так би мовити), а саме у кожного іменника повинен бути визначник. Чи буде це артикль чи іншої визначник вже питання інше. Але повернемося до ситуації, де є нульовий артикль і де його немає. Артикль не варто там, де вже є інший визначник і позначається «символом» n / a - no article. Ну або чимось схожим. Розберемо приклади:

My dog ​​played on the lawn. Тут варто присвійний займенник "my" в якості визначника. У граматичному розборі це буде мати наступний характер:

My n / a dog played on the lawn, де My це визначник, далі немає артикля, dog - іменник, played - дієслово (присудок), решта це додаток, а перша частина пропозиції "my dog" взагалі буде іменник фразою. Є у них таке поняття як noun phrase.

А ось приклад з нульовим артиклем: Oceans have a lot fo water. Тут буде структура наступна: Ø Oceans have a lot of n / a water. У випадку з океанами у нас стоїть нульовий артикль, так як ми вживаємо слово у множині, а в другому випадку знову немає артикля, так як є кількісне "a lot of", що вже діє як визначник. Ось ще кілька прикладів:

A boy sent a letter.

The man walked into a bar.

My (n / a) book is on the table.

Many (n / a) animals live in Ø forests.

Ø Jane took my (n / a) car.

Уявіть, що Ви повзе по пустелі і не пили вже кілька годин \ днів. В даному випадку, Вам абсолютно все одно, яку воду попросити, тому Ви скажете "Give me Ø water!" Це крик про допомогу. Що Вам дадуть не важливо, нехай навіть брудну і смердить воду. У даній ситуації мова про виживання. А ось прийшли Ви в магазин і Вам, по суті все одно яку воду брати, але вся вода упакована в пляшки, але який бренд цієї самої води дадуть, Вас теж не цікавить, і Ви скажете продавцю щось на кшталт "Give me a water "і той зрозуміє, що дати треба одну пляшку все одно якого бренду. Або ж можете сказати "Give me two waters" чи то пак дві пляшки і тут "two" буде виступати в якості визначника. І останній приклад. Приходьте Ви в бар, де Вас знають і знають яку воду Ви любите, тому бармену Ви скажете щось на зразок "Give me the water", і він дасть Evian, Perrier чи будь-яку іншу воду, яку Ви надаєте перевагу.

Та ж ситуація, з багатьма іншими так званими неісчісляемимі предметами в англійському.

Для того, щоб не плутатися в використанні артиклів можна використовувати ось таку ось діаграму:

На цій діаграмі також можна помітити, що треба відповісти на питання, яке це іменник. Їх теж чимало типів. Але про це, я, мабуть, уже говорити не буду, бо і так відповідь вийшла дуже довгий. Якщо буде цікаво дізнатися більше, питайте, поясню більш детально.

Сподіваюся, це трохи прояснив ситуацію.

Схожі статті