Як по-англійськи виглядають підрядні речення або complex object

Як по-англійськи виглядають підрядні речення або complex object

Одними з найпоширеніших в розмовній мові є підрядні речення:

Чи замислювалися ви коли-небудь, як грамотно перевести такі пропозиції на англійську мову? Переклад "слово за слово" стане не зовсім коректним, тому що додасть фразам характер занадто "по-російськи" звучать. Однак в надрах англійської граматики є оборот, який допоможе легко вирішити дану проблему. Ми говоримо про такий граматичному явищі як Complex Object - Складне доповнення або Об'єктний оборот з інфінітивом.







Незважаючи на те, що ця граматична конструкція має складну назву, на практиці вона дуже проста.

Як побудувати Complex object?

Конструкція Complex object вдає із себе поєднання іменника або займенника в об'єктному відмінку (me. You. Him. Her. It. Us. Them) + інфінітив (з часткою - to- або без неї залежить від певних обставин, про які поговоримо пізніше).

... me to open the door
... Mike cross the street

Для того, щоб використовувати складне доповнення з інфінітивом в англійському реченні вам необхідна наступна схема:

Підлягає + присудок + Complex object + другорядні члени речення.

Для наочності ми виділили обороти зі складним доповненням.

Jerry wants Tom TO STOP CHASING him. - Джеррі хоче, щоб Том перестав переслідувати його.

Maria made HER BELIEVE all that she said. - Марія змусила її повірити в те, що вона говорить.

Як по-англійськи виглядають підрядні речення або complex object

Коли можна використовувати пропозиції з Complex object?

Слід зазначити, що ця граматична конструкція вживається в англійському реченні лише після дієслів певного типу:







    1. Після перехідних дієслів, які виражають почуття, бажання, емоції ми використовуємо compex object + to:

I hate it to snow in spring. - Терпіти не можу, коли навесні йде сніг.

I don 't like you to cry. - Мені не подобається, що ти плачеш. / Я не хочу, щоб ти плакала.

У цю групу також входять такі дієслова: to love - любити, to bare / can not bare - терпіти / НЕ терпіти, to dislike - не любити.

    1. Після дієслів, які виражають сприйняття через органи чуття англійський інфінітив в обороті Complex object вживається без частки - to-:

I heard him call Bess. - Я чула, як він подзвонив Бесс.

Jack felt Margarite touched his hair. - Джек відчув, як Маргарита доторкнулася до його волоссю.

Перерахуємо всі дієслова, які належать цій групі: to see - бачити, to hear - чути, to feel - відчувати, to watch - дивитися, to notice - помічати, to observe - спостерігати.

    1. Після дієслів, що виражають розумову діяльність інфінітив в обороті використовується з часткою - to-:

Kelly considers me to be wrong. but I don 't care. - Келлі вважає, що я помиляюся, але мені все одно.

We believe him to be a great person. - Ми вважаємо, що він дуже хороша людина.

    1. Після дієслів, що виражають наказ, дозвіл, розпорядження, заява:

He allowed me to use his mac at any time. - Він дозволив мені користуватися свої комп'ютером mac в будь-який час.

The speeker declared us to leave the room. - Хто говорить оголосив про те, щоб все залишили кімнату.

До групи дієслів даного характеру входять: to make - змушувати когось, to let - дозволяти, to permit - вирішувати / дозволяти, to allow - дозволяти, to force - змушувати, to pronounce - оголошувати, to report - повідомляти і деякі інші.

Як по-англійськи виглядають підрядні речення або complex object

У висновку хочемо розповісти вам ще про одну цікаву конструкції в англійській граматиці, де ми зустрічаємо складне доповнення 'to have something done (V 3)'.

На російську мову ця фраза буде перекладатися як "зробити що-небудь". АЛЕ дію при цьому здійснює інша людина на прохання мовця. Це не є наказом або спонуканням до дії. З англійської мови дуже часто цю конструкцію можна інтерпретувати як "хочу, щоб мені зробили те-то і те-то":

My friend Alex had his dinner cooked. - Вчора моєму другові Алексу приготували вечерю (він це робив не сам).

Ця конструкція популярні в області сервісу і обслуговування, наприклад, коли мова йде про нову стрижку або ремонті костюма в ательє.

I 'd love to have my old car repaired. - Буде здорово, якщо мені відремонтують машину.

Бажаємо вам цікавою та корисною англійської граматики і успіхів в навчанні!

вороніж по англійськи як пишеться VORONEZH







Схожі статті