Як білка в колесі - це

Як білка у колесі

Як білка у колесі

Вираз з байки І.А. Крилова "Білка" (1833):

Подивишся на ділка іншого: Клопочеться, метається, йому дивуються всі: Він, здається, зі шкіри рветься, Та тільки все вперед не подається, Як білка в колесі.







Дивитися що таке "Як білка в колесі" у інших словниках:

як білка в колесі - як <будто, словно, точно> білка в колесі Разг. Тільки в указ. ф. Бути дуже зайнятим, в постійних клопотах, турботах (іноді без видимих ​​результатів). Найчастіше з глаг. несов. виду: крутитися, крутитися, крутитися ... як? як білка в колесі. ... ... Навчальний фразеологічний словник

як білка в колесі - дод. кол під синонімів: 3 • весь в справах (3) • зайнятий (31) • як вуж на сковорідці ... Словник синонімів

як білка в колесі - Пор. Якби знову народився Шекспір, йому нема з чого було б відмовитися від свого Гамлета, від свого Ліра: Його проникливий погляд не об'явив би нічого нового в людському побуті. Те ж довірливість і та ж жорстокість, та ж потреба крові, ... ... Великий толково-фразеологічний словник Міхельсона







Як білка в колесі - крив. сл. Вираз з байки І. А. Крилова «Білка» (1833): Подивишся на ділка іншого: Клопочеться, метається, йому дивуються всі: Він, здається, зі шкіри рветься, Та тільки все вперед не подається, Як білка в колесі ... Універсальний додатковий практичний тлумачний словник І. Мостиського

Як білка в колесі - как бѣлка Вь колесѣ. Пор. Якби знову народився Шекспір', йому не із 'чого було б відмовитися од свого Гамлета, од свого Ліра: Його проникливий взор' НЕ открил' б нічого новаго Вь человѣческом' побуті. Те ж легковѣріе і та ж жорстокість ... Великий толково-фразеологічний словник Міхельсона (оригінальна орфографія)

як білка в колесі крутитися - Як білка в колесі / крутитися (кружляти, крутитися) Безперестанку клопотати, робити без перепочинку багато справ ... Словник багатьох виразів

Вертіти ЯК БІЛКА В КОЛЕСІ - хто Бути в постійних клопотах, займатися безліччю різних справ, метушитися. Мається на увазі, що особа або група осіб (Х) обтяжені нескінченними турботами, багато і виснажливо працюють, часто не досягаючи при цьому бажаних результатів. Говориться з ... фразеологічний словник російської мови

Крутиться, як білка У КОЛЕСІ - хто Бути в постійних клопотах, займатися безліччю різних справ, метушитися. Мається на увазі, що особа або група осіб (Х) обтяжені нескінченними турботами, багато і виснажливо працюють, часто не досягаючи при цьому бажаних результатів. Говориться з ... фразеологічний словник російської мови







Схожі статті