Indefinite passive (to be participle ii)

1. The newspapersare deliveredevery morning (Present Indefinite Passive). Газети доставляються щоранку.

2. This bookwas boughta month ago. (PastIndefinitePassive) Ця книга билакуплена місяць тому.

3.The letterwill be mailedtomorrow. (Future Indefinite Passive) Лист будетоправлено завтра.

Continuous Passive (to be + being + Participle II).

1. The houseis being repaired. (Present Continuous Passive) Будинок ремонтується.

2. When John was ill hewas being taughtat home. (PastContinuousPassive) Коли Джон хворів, егообучалі будинку.

Perfect Passive (to have + been + Participle II).

1. This letterhas been broughtby the secretary. (Present Perfect Passive) Секретар приніс лист. (Пісьмопрінесено секретарем)

2. He decided to become a writer only when his first storyhad been published. (PastPerfectPassive) Він вирішив стати письменником, тільки коли його перший рассказбил надрукований.

Присудок в пасивному стані може перекладатися українською мовою: а) коротким пасивні причастям; б) дієсловом на -ся; в) невизначено-особистим дієсловом.

Thehouseisbuilt. а) Будинок побудований. б) Будинок будується. в) Будинок будують.

Слід звернути особливу увагу на переклад дієслів з прийменником в пасивному стані. Найбільш поширені з цих дієслів:

laughat - сміятися над

lookafter - наглядати за (ким-небудь)

lookat - дивитися на

relyon - покладатися на

sendfor - посилати за

speak of (about) - говорити про

pay attention to - звертати увагу на

take care of - піклуватися про

The book is much spokenabout. Про цю книгу багато говорять.

He can not be reliedon.На нього не можна покластися.

в українському перекладі не всі дієслова зберігають привід:

tolistento - слухати що-небудь, кого-небудь

toprovidefor - забезпечити кого-небудь, чим-небудь

to explain to - пояснювати кому-небудь

He was listened to with great attention. Його слухали з великою увагою.

Неособисті форми дієслова.

To translate (інфінітив) the text I used a dictionary. Щоб перекласти текст, я скористався словником.

Smoking (герундій) is not allowed here. Курити (куріння) тут не дозволяється.

The starsshining (причастя I) in the dark sky seem blue. Зірки, сяючі в темному небі, здаються блакитними.

1) Після дієслів shall, will.Hewill writeto his parents tomorrow. Завтра він напише своїм батькам.

2) Після модальних дієслів (крім дієслова ought) .Shecan skiandskate. Вона вміє кататися на ковзанах і на лижах.

3) Після дієслів чуттєвого сприйняття feel, see, hear, watch і др.Wesawhimenter. Ми бачили, як він вийшов.

4) Після дієслів let (дозволити), have, make (змушувати) .Whatmakesyouthinkso? Що змушує тебе так думати? Letmetakethis book, please. Будь ласка, дозвольте мені взяти цю книгу.

5) Після виразів had better (краще), would rather (краще б). Youhadbetter gonow. Краще піди / йди сейчас.I mustseeyou at once. Мені треба зараз же зустрітися з тобою.

У сучасній англійській мові інфінітив має такі форми.

to have been written

Інфінітив в формі дійсного стану позначає дію, вироблене особою, вираженим в реченні підметом, а в пасивному стані - дія, спрямована на це особа. I liketo help. Я люблю помогать.I liketo behelped. Я люблю, коли мені допомагають.

Інфінітив в IndefiniteActive позначає дію, не уточнюючи характер його протікання. Інфінітив вContinuousActive підкреслює тривалість действія.She likesto writeletters. Вона могла писати пісьмо.She mustbestillwriting. Вона, мабуть, все ще пише.

Неперфектной інфінітив виражає дію, одночасне з дією дієслова-присудка (або наступне за ним).

Перфектний інфінітив виражає дію, що передує дії, вираженої дієсловом-присудком. I am gladto studyat the University. Я радий, що вчуся в універсітете.I am gladto have studiedat the University. Я радий, що навчався в університеті.

У реченні інфінітив може бути:

б) Обставиною целі.To readthe book I went to the reading-hall. Чтобипрочітать цю книгу, я пішов в Новомосковскльний зал.

в) Ухвалою. Інфінітив у функції визначення перекладається на українську мову трьома способами:

1. підрядними означальними пропозицією з модальним сказуемим.He is going to take part in the conferenceto be heldin Moscow. Він збирається взяти участь в конференції, яка має відбутися в Москві.

2. Невизначеної формою дієслова .I have nothing to sky. Мені нема чого сказати .

3. Особистою формою дієслова. якщо визначення відноситься до порядковому чіслітельному.She wasthe first to come. Онапрішла першої.

г) Дополненіем.He was gladto have been givena new job. Він був радий, чтоему дали нову работу.I decidedto readthis book. Я решілпрочітать цю книгу.