Ігрові методи навчання китайській мові (власюк дарья геннадьевна, ГБОУ ліцей №1535)


Як Сунь Укун охороняв персиковий сад. Робота дітей під керівництвом викладачів дитячої студії мультиплікації «Анімакот»

Ігрові методи навчання китайській мові (Власюк Дар'я Геннадіївна, ГБОУ ліцей №1535)

У своїй доповіді я торкнуся практичні аспекти ігрових методик, а саме розповім про тих іграх, які ми застосовуємо на уроках в ліцеї. Китайська мова у нас викладається з 7 класу і, як правило, з нуля, тобто наша аудиторія це 7-10 класи. Незважаючи на це, ігри на уроках завжди користуються підвищеним інтересом і іноді виявляються в рази ефективніше будь-яких інших методів подачі мовного матеріалу. Вони азартні, не вимагають додаткової мотивації і великих зусиль для засвоєння матеріалу, в той же час сприяють розвитку реакції, мислення, креативності, так як це гарне тренування для мозку, а також своєрідний відпочинок, а іноді і підготовка до сприйняття більш серйозного матеріалу. Цікавість і азарт народжують інтерес, граючи, учень багато разів зустрічається з одними і тими ж завданнями, ситуаціями, словами, але не відчуває при цьому нудьги, не займається заучування і зубрінням. А без інтересу не чекайте прогресу.

Найважливіша функція ігор полягає також у формуванні позитивного ставлення до мови, у дитини складається враження, що вивчення китайської - це весело, це цікаво, це пізнавально. І ще одна важлива роль ігор - урізноманітнити форми вивчення і відтворення мовного матеріалу, обіграти один і той же матеріал в різних формах. Наприклад, як вважають педагоги-психологи, для стійкого запам'ятовування слова або конструкції дитина потребує їх повторенні близько 60 раз в середньому. Але механічне повторення не завжди дає бажані результати, тому одне і те ж слово або ситуація спілкування повинні виникати в різних формах. Крім того, в грі вдається домогтися зміщення ракурсу: мова вже не об'єкт вивчення, а якесь засіб, інструмент, яким він і повинен бути в природному середовищі. Діти розуміють, що мовою можна користуватися.

Більшість з згадуваних в доповіді ігор застосовується на початковому етапі освоєння мови, тобто в 7-9 класах, але деякі ми використовуємо для закріплення лексики, а також розвитку навичок розмовної мови в старших класах. Треба сказати, що ряд ігор досить універсальний і може застосовуватися при вивченні іншої мови. Більш того, деякі ігри були спеціально переведені з англійської на китайську мову. Але є і специфічні гри, які придатні лише для уроків китайської мови - це ігри на відпрацювання фонетики, ієрогліфічні гри. Таких ігор безліч, але більшість з них доступні тим, хто має можливість часто бувати в Китаї, в китайських книжкових, нам же часом доводиться винаходити велосипед своїми підручними засобами.

Початковий і середній рівні:

1. «Снігова куля»: гра на запам'ятовування і перевірку знання певних груп слів. Наприклад, «Частини тіла», «Фрукти та овочі», «Навчання в школі», «Назви країн».

Учень Г: 苹果, 香蕉, 梨, 葡萄. ...

Як правило, граємо на початку уроку в процесі розминки. Великий плюс гри в тому, що вона тримає увагу всіх учасників, так як їх відповідь залежить від відповіді інших.

2. «10 свинок»: гра на запам'ятовування чисел і чисел.

Оптимальне число гравців - 6-8 чоловік. Раунд триває 15-20 хвилин. Учасникам лунають карти в кількості 3 штук. Гравці по черзі викладають на стіл картки з цифрами. Числа на картках підсумовуються. Завдання учасників додати до карт на столі таку цифру, щоб сума цифр склала рівно 10 очок. Щасливий гравець забирає собі все картки зі столу, а гра триває далі. Але варто тільки отримати хоч на одиницю більше 10, як всі картки відразу ж отримує суперник. Суть використання на уроці іноземної: учні, викладаючи картку, називають суму, на китайській мові. В результаті назви цифр вивчаються до автоматизму. Гра дуже азартна, тому учні не думають про труднощі вивчення цифр, а використовують мову виключно як інструмент. 2-3 раундів досить для запам'ятовування.

Граємо в другій частині уроку.

3. Гра в пальці: традиційна китайська гра, яка сприяє запам'ятовуванню назв цифр. Згадується в класичному романі «Цзінь Пін Мей». Двоє людей швидко викидають кілька пальців, називаючи при цьому цифру в межах десяти. Відгадай суму показаних пальців виграє. Грають по двоє, спочатку влаштовуються відбіркові тури, потім фінал, в якому визначається переможець.

Середній і просунутий рівні:

4. «Бомба»: використовуємо при повторенні лексики, а також в якості розминки, особливо після довгої перерви, напрмер, канікул. Для гри використовується невелика бомбочка на батарейках. Вона цокає і може вибухнути в будь-яку секунду. При цьому неможливо передбачити, коли бомба вибухне, так як таймер кожен раз спрацьовує випадковим чином. Залежно від кількості учасників гри (зазвичай це 6-8 осіб або мінікоманд) учитель заздалегідь заготовлює семантичні групи слів (кількість учасників мінус 1). Це вже вивчені слова по темам: Навчання, Заклади / приміщення / будівлі, Предмети користування, Частини тіла, Овочі-фрукти, Географічні назви, Знаки східного гороскопу, тварини та т. П. Чим вище рівень володіння мови, тим більше подібних груп і більше слів у кожній групі. На середньому рівні можна об'єднувати слова в групи за частинами мови.

Перший учасник включає бомбу, передає її іншому учаснику і одночасно називає слово всередині заданої семантичної групи. Другий учасник тримає бомбу в своїх руках і продумує своє слово. Тільки назвавши слово, яке ще не було використано, він може передати бомбу сусідові. Коли бомба вибухає, учасник, у якого вона в цей момент знаходиться в руках, вибуває. Учитель змінює семантичну групу, і гра триває. Перемагає «вижив».

Граємо на початку уроку.

5. «Умісти слово»: гра на логіку, розвиток уяви, запам'ятовування і повторення іменників. Англійський варіант гри - In a pickle.

Суть гри - викладати карти з предметами, які можуть вмістити або можуть вміститися в уже викладеному предмет. У грі можна не тільки оперувати наявними лексичним матеріалом, але і вести дискусії, наводити приклади і придумувати історії. Гра дуже весела і азартна. Мета - залишити за собою ланцюжок з 5 слів, що робить той, хто кладе п'яту слово в ланцюжку. На початку гри викладаються 4 карти окремо. Під час ходу можна покласти тільки одну карту над або під викладеними. Якщо предмет учасника уміщається в викладений, то карта кладеться під карту з цим предметом, якщо більше - на неї. Використовується вивчена лексика (іменники), плюс додаються нові слова (по 5-10 в одну гру). Виграє той, хто забрав собі 5 ланцюжків з 5 слів. Гра займає близько 20 хвилин, граємо в першій або другій половині уроку.

1. Ієрогліфічне лото: гра на вивчення, запам'ятовування і повторення основних графем. Ми використовуємо японський варіант гри.

Гра може бути як командної, так і індивідуальної. Перед початком переглядаємо всі графеми, називаємо їх читання і значення. Для самого першого раунду достатньо 20 найбільш уживаних графем: 口 日 田 人 大 小 火 月 力 刀 女 子 手 木 目 水 山 川 白 土. Далі кількість збільшується і поступово доводиться до 100. Учасникам лунають картки з графемами і дається час на розкладку і ознайомлення з ними. У вчителя в руках картинки відповідних предметів або понять. Учитель витягає картинку і показує її всім. Команда або гравець, у якого виявляється картка з відповідною графеми, відкладає її в сторону. Виграє той, у кого більше не залишається карток. Граємо в кінці уроку.

2. Ієрогліфічні пазли: гра на запам'ятовування ієрогліфів. Гравцям роздається по три ієрогліфа, розрізаних на 9 частин. Перемагає той, хто першим правильно збере всі ієрогліфи. Тренування зорової пам'яті.

3. Ієрогліфічні загадки: сприяють розвитку логіки, розуміння структури ієрогліфа, повторення графем.

5. 人 有 他 大.天 没有 他 大.你 也 认识 他.他 是 谁.

Ігри на розвиток НАВИЧОК РОЗМОВНОЇ МОВИ, рухливі ігри

1. Ігри з картками: відпрацювання лексико-граматичних конструкцій, розвиток навичок розмовної мови.

Варіант 1: Учень витягує картку / і і використовує її / їх в мовних конструкціях, типу:

Варіант 2: Слова поділяються на дві групи: суб'єкти дії і об'єкти дії і витягуються в довільному порядку, виходять кумедні варіанти, типу:

Виграє той, у кого виявляється максимальну кількість правдоподібних поєднань:

2. Рухливі ігри в межах досліджуваної тематики: сприяють розвитку розмовної мови, надають розкутості і невимушеності у використанні мови. Наприклад, гра "明星": Учень готує текст, з яким виступає перед класом:

他 是 美国人. 他 是 男 的. 他 大概 50 岁. 他 会 做. ... далі йде якийсь характерний жест.

Інші учні повинні здогадатися, про кого йде мова.

Природно, список використовуваних нами ігор не обмежується вищесказаним. Я не буду зупинятися на фонетичних іграх, про них, зокрема, про скоромовках, я розповідала в окремому виступі. Згадаю одну фонетичну рухливу гру, в якій діти вчаться розуміти мелодику китайських слів, обтяжених тонами. Учитель заздалегідь заготовлює картки, на яких Піньінь написані одно-, дво- і більш складні слова з тонами. Один з учнів витягує картку і, стоячи перед класом, намагається різними способами, крім озвучування, передати тональний малюнок слова: руками, ногами, головою, всім тілом. Інші повинні здогадатися, які тони має слово. Гра добре йде в середині і в кінці уроку, коли діти втомилися і необхідно трохи розім'ятися.

Отже, одна з найголовніших завдань, яке виконують гри, - урізноманітнити форми вивчення і відтворення мовного матеріалу. Зробити складне простим і цікавим. Наприклад, при вивченні теми «Модальні дієслова» дається ігрове завдання обіграти в коміксах ту чи іншу ситуацію. Обмеження 3 картинки. Кожному з учнів дається той чи інший модальне дієслово, а активний дієслово у всіх однаковий. І ми дивимося, як змінюється ситуація в залежності від використання дієслова.

1 картинка: людина з інструктором в машині.

2 картинка: він весь в напрузі, дивом уникає аварійної ситуації.

3 картинка: він з правами в руці, радіє 我 会 开车 了!

1 картинка: людина зі зламаною ногою.

2 картинка: з нього знімають гіпс.

3 картинка: він сідає за кермо 我 能 开车 了!

1 картинка: люди сидять в ресторані, випивають.

2 картинка: всі п'яні, крім одного.

3 картинка: він говорить з похмурим виразом обличчя: 我 得 开车.

Для засвоєння труднозапомінающейся лексики можна використовувати пісні. Пісні хороші не тільки тим, що вони веселі, ритмічні і супроводжуються музикою, а й тим, що, повторюючи їх багаторазово, учень запам'ятовує ті важкі моменти: лексику, лексико-граматичні конструкції, які «не піддаються» в процесі їх вивчення традиційними способами.

Наприклад, в улюблену всіма дітьми пісню 两只 老虎 можна включити безліч назв частин тіла, збільшуючи кількість куплетів. Крім того, на будинок учням було дано завдання намалювати по одній картинці тигра без певної частини тіла (розподілили заздалегідь). В результаті у нас вийшла невелика музична сценка, в якій брали участь тигри без хвоста, ніг, очей, шиї, вух, пасти, живота і т.д.

Пару слів про вікторинах, конкурсах і олімпіадах. У нас проводяться щорічні конкурси каліграфії, перекладу, командна вікторина «Чи знаєш ти Китай?», Де на багато питань відповіді знаходяться в результаті мозкового штурму. Такі пізнавальні заходи не тільки розширюють кругозір, розвивають мислення, а й дозволяють нам, вчителям, виконувати важливу функцію - не стільки навчити чогось, скільки пробудити тягу до навчання, познайомити зі світом, дати можливість самовизначитися і виховати гармонійну і щасливу особистість.

2. Відкрито набір в школу-лабораторію на осінній семестр. Детальніше

3. Оголошується набір на курс китайського живопису гохуа. Детальніше

4. Інформація для тих, хто подав інформацію на стипендію ІК. Детальніше

5. Триває набір в групи ділового китайського просунутого і середнього рівня. Детальніше

6. Інститут Конфуція РДГУ продовжує набір на ДОДАТКОВІ КУРСИ. Детальніше

У нас регулярно проходять:
Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практик (По понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках) Розмовні практики (по понеділках)
  • розмовні практики
  • Чайні зустрічі (по вівторках)
  • Кінокітайскій
  • Семінари для викладачів
  • Лекції на різні теми

Коротко про Інституті Конфуція РДГУ

Ігрові методи навчання китайській мові (власюк дарья геннадьевна, ГБОУ ліцей №1535)
Нагорода «Кращий інститут Конфуція року»
Ігрові методи навчання китайській мові (власюк дарья геннадьевна, ГБОУ ліцей №1535)
Нагорода про визнання Інституту Конфуція кращим зарубіжним координатором в організації та проведенні конкурсів

Design by Mikhail Gusev