В-общем, занесло мене в Китай ... Припиніть заздрити! Нічого я там не куплю, бо:
а) занесло по роботі
б) Китай це брудний адові пекло, де ніхто не говорить по-англійськи.
Всього лише один штрих до китайського подорожі. Отже. По-англійськи ніхто не говорить. Навіть в моєму хорошому готелі. Сніданок закінчується о 9-30. Я не встигла на сніданок (після безсонного перельоту і робочого дня в Пекіні складно встати рано, навіть щоб поїсти). Так ось. Залишилася я без сніданку. І вирішила хоча б заварити собі пакетик швидко розчинної каші, привезеної на всякий випадок з Росії. Ложок в номері теж не знайшла. Дзвонила на ресепшн, просила принести - не допомогло. Мене не зрозуміли. Тому ... Увага! Я заварила кашу в чашку і с'ела її зубною щіткою. Зубний, щіткою, Карл!
Так низько я ще не падала ...
Китай, йди в жопу.
З.И. Вийми Сам Пий
Only registered users can participate in discussions.
сраний роботодавці, чому відрядження не в рідну Італію, коли Антоша буде пити вино?
Сам тиждень тому повернувся з 10 ти денний відрядження з Китаю. Загалом саме позитивне враження залишила посадка літака в аеропорту Пулково.
прочитав я заголовок в міру своєї зіпсованості) повеселила!
просто поспівчуває :( по роботі завжди не в курортну зону засилають, тому зазвичай мало веселощів.
круто, от мені в голову прийшов такий варіант - типу в інеті китайському знайти перекладач з російської на китайську і дати їм прочитати текст - "ТРЕБА ЛОЖКУ"))))
Так-так ... перекладач ... І вийде потім "Мирна північна лихоманка заквашує баклажан", як в перекладах меню.
Минулої поїздку в Шанхаї я довго просила принести сіль і перець. Підсумок мені принесли стопку паперу.
Так що невідомо, що б мені принесли в цей раз. Краще зубна щітка. )
)))) Сподіваюся свою зубну щітку використовувала замість ложки)))
А як же мова жестів?
Наші жести зазвичай все розуміють.
Або треба було йти в бар і приймати ліки до тих пір поки не почала б говорити на китайському