Художні особливості поеми д

Надіслати свою хорошу роботу в базу знань просто. Використовуйте форму, розташовану нижче

Студенти, аспіранти, молоді вчені, які використовують базу знань в своє навчання і роботи, будуть вам дуже вдячні.

Міністерство освіти і науки Російської Федерації

Федеральне державне бюджетне освітня установа

вищої професійної освіти

«Кубанський державний університет»

(ФГБОУ ВПО КубГУ)

По темі: Художні особливості поеми Д.Г. Байрона «Паломництво Чайльд Гарольда»

напрямок 031300.62 Журналістика

Краснодар 201 4

Довіряється вітрі і хвилі,

Я в світі самотній.

Хто може згадати про мене,

Кого б я згадати міг? (Пер. В. Левик)

поема паломництво чайльд Гарольд

Повсякденна прозаїчна дійсність не задовольняла героя, але, зіткнувшись з новим досвідом - подіями, що розгортається перед його очима визвольної війни в Іспанії, Гарольд може сприймати її лише в якості спостерігача. Горде самотність, туга - ось Чого гіркий спадок. Іноді лише намічається перелом в свідомості Гарольда:

Але в серці Чайльд глуху біль забрав,

І насолод спрага в ньому охолола,

І часто блиск його раптових сліз

Лише гордість обурена гасила. (Пер. Левик)

Улюблений поранений - сліз вона не ллє,

Пал капітан - вона веде дружину,

Свої біжать - вона кричить: «Вперед!»

І натиск новий смів ворогів лавину!

Хто полегшить вбитого кончину?

Хто помститься, коли кращий воїн упав?

Хто мужністю поможе рости чоловіка?

Все, все вона. (Пер. В. леечки)

Прямий, підступний, добрий, злий, лукавий,

Бічующій дурнів, хто вагається держави. (Пер. Лівша)

Не бачачи ніякого проблиску волі в сьогоденні, Байрон звертається до героїчних справ минулих днів. В його уяві виникають повитий лаврами меч давньогрецького героя - царевбивці Гармодия, поле битви при Марафоні (490 до н. Е.), Де нечисленне грецьке військо розгромило величезні полчища персів і відстояло незалежність Афін. Написана в Венеції четверта пісня поеми присвячена Італії, її великому мистецтву, її волелюбному, талановитому народу. Всю цю частину поеми пронизує радісне передчуття прийдешніх подій. Положення Італії в той час було важким. Країна була принижена і понівечені, подвійний гніт - австрійських та власних феодалів - тяготел- над італійським народом. Однак назрівали вирішальні події в історії Італії.

Чуттям геніального художника Байрон вже давно вловлював ще не ясні волелюбні віяння. В цей час він виступає як полум'яний пророк прийдешніх подій. Він нагадує італійцям про славу їх великих предків - про безсмертний Данте, про великих національних поетів Петрарке і Тассо, про Кола ді Рієнцо - народному трибуні, очолив в XIV в. повстання, метою якого було створення Римської республіки. В умовах поліцейського терору, коли в містах Італії австрійські жандарми хапали людей за вимовлене вголос слово «тиран», четверта пісня поеми прозвучала закликом до боротьби за свободу.

Мужай, Свобода! ядрами пробитий

Твій піднято стяг наперекір вітрам;

Сумний звук твоєї труби розбитою

Крізь ураган досі чути нам. (Пер. С. Ільїна)

Як колись за вільність в заморському краю

Кров'ю викуп вносив бідний люд,

Так і ми купимо волю свою,

Жити вільними будемо иль ляжемо в бою. (Пер. М. Донського)

Розміщено на Allbest.ru

Схожі статті