Haben або sein, haben oder sein

До найпоширеніших дієслів німецької мови відносяться дієслова «haben - розташовувати, мати в розпорядженні» і «sein - існувати, бути, перебувати». Особливістю цих дієслів є те, що при вживанні в німецькій мові вони зовсім не обов'язково несуть на собі смислове навантаження. Крім вживання в своєму звичайному лексичному значенні вони використовуються в ролі допоміжних дієслів, які служать в німецькій мові для утворення тимчасових форм дієслова та інших конструкцій. В цьому випадку свого звичайного словникового значення вони не мають, а лексичне значення передається смисловим дієсловом, з яким вони утворюють відповідну граматичну конструкцію.

Дієслова HABENі SEIN відносяться до неправильних, інакше кажучи - нерегулярним дієслів німецької мови, тому їх формоутворення необхідно запам'ятати: ніяким шаблонним правилам освіти дієслівних форм воно не підпорядковане. Три основні форми, властиві німецькому дієслову, вони також утворюють вельми своєрідно:

1 форма: інфінітив (невизначена форма) = Infinitiv

2 форма: імперфект / Претер (минуле просте) = Imperfekt / Präteritum

3 форма: партіціп II (причастя II) = Partizip II

1 - haben / 2 - hatte / 3 - gehabt

1 - sein / 2 - war / 3 - gewesen

Відмінювання німецьких дієслів HABEN, SEIN в Präsens (теперішній час), Indikativ (дійсний спосіб)

Дієслово SEIN інакше ще називають дієсловом-зв'язкою. Це назву він отримав тому, що, оскільки дієслово в німецькому реченні відіграє провідну роль в побудові синтаксичної конструкції і наявність його в реченні обов'язково, то у випадках, коли дієслова в реченні за змістом немає, він встає на його місце і пов'язує пропозицію в єдине ціле. Це не є природним для російської мови, тому дане правило треба твердо засвоїти. наприклад:

  • Er ist bescheuert, findest du nicht? - Він (є) божевільний, ти не знаходиш?
  • Dein Protege ist Elektronikbastler, und wir brauchen einen qualifizierten Funkingenieur. - Твій протеже (є) - радіоаматор, а нам потрібен кваліфікований радіоінженер.

Таким чином, в німецькій мові в пропозиціях такого роду обов'язково повинен бути присутнім дієслово-зв'язка SEIN. На російську мову він при цьому не перекладається.

Тепер розглянемо вживання двох головних дієслів німецької мови в якості допоміжних при утворенні тимчасових дієслівних форм - минулих складних часів Perfekt і Plusquamperfekt, причому принцип вибору допоміжного дієслова в однаковій мірі стосується як дійсного (Indikativ), так і умовного способу (Konjunktiv). При вживанні в цій функції істотним є вибір дієслова HABENілі SEIN для побудови певної граматичної конструкції, який продиктований семантичними особливостями смислового дієслова і деякими іншими його характеристиками.

  • Perfekt Indikativ = особиста форма sein / haben (Präsens) + смислове дієслово (Partizip II)
  • Plusquamperfekt Indikativ = особиста форма haben / sein (Imperfekt) + смислове дієслово (Partizip II)

Вибір дієслова як допоміжний: HABENілі SEIN

1. Для неперехідних дієслів, які не позначав якесь переміщення в просторі або в часі, рух або перехід з одного стану в інше

1. Для неперехідних дієслів, які позначають якесь переміщення в просторі, рух

2. Для дієслів, які позначають тривале, розтягнуте в часі стан

2. Для неперехідних дієслів, які позначають перехід з одного стану в інший

3. Для перехідних дієслів, які, відповідно, вимагають після себе прямого доповнення в знахідному відмінку *

3. Сам дієслово SEIN в своєму звичайному лексичному значенні «перебувати, бути, існувати»

4. Для зворотних дієслів, які вживаються з часткою sich і позначають спрямованість (повернення) на дійову особу (суб'єкт)

4. Для ряду дієслів, які завжди утворюють часові форми з SEIN і які потрібно запам'ятати: «ставати - werden», «вдаватися - gelingen», «зустрічати - begegnen», «залишатися - bleiben», «траплятися, відбуватися - passieren, geschehen »

5. Для модальних дієслів: «долженствовалі = бути зобов'язаним що-л. робити - sollen »,« долженствовалі = бути вимушеним что.-л. робити - müssen »,« хотіти, подобатися, любити - möchten »,« бажати, хотіти - wollen »,« мати право, дозвіл на що-л. могти - dürfen »,« вміти, бути в змозі, могти - können »

6. Для безособових дієслів, що вживаються в безособових реченнях і позначають різні явища природи (опади та ін.).

7. Сам дієслово HABEN в своєму звичайному лексичному значенні «мати, мати, володіти»

* Тут дуже важливо завжди враховувати той факт, що властивість перехідності / непереходности у російських і німецьких дієслів при перекладі в рамках даної мовної пари збігається далеко не у всіх випадках, тому потрібно завжди перевіряти (якщо немає твердої впевненості) управління дієслова за словником.

Розглянемо вибір і вживання дієслів HABENілі SEIN в якості допоміжних на прикладах. Всі приклади наведені в рамках дійсного способу.

(1) Nach der Gesellschafterversammlung hat er sich ganz schnell von seinen Kollegen verabschiedet. - Після зборів засновників він дуже швидко розпрощався зі своїми колегами. (Тут у нас неперехідний дієслово за своєю семантикою не має ніякого відношення до руху або переміщення, тому форма Perfekt утворюється за допомогою «haben»).

(2) Gestern hatte er über drei Stunden am Nachmittag geschlafen. was ihn wieder gesund und munter machte. - Вчора він проспав більше трьох годин після полудня, що знову зробило його здоровим і бадьорим. (Дієслово тривалого стану вживається в Plusquamperfekt з «haben»).

(3) Anlässlich unseres letzten Aufenthaltes in Holland haben wir endlich unsere Freunde in Amsterdam besucht und ihre Kinder kennengelernt. - Під час нашого останнього перебування в Голландії ми, нарешті, відвідали наших друзів в Амстердамі і познайомилися з їхніми дітьми. (Обидва дієслова є перехідними і утворюють форму Perfekt за допомогою «haben»).

(4) Dein Sohn hatsich immer sämtlichen Forderungen der Erwachsenen und allen möglichen festgelegten Regeln widersetzt. - Твій син завжди противився і не виконував всі вимоги дорослих і всілякі жорстко встановлені правила. (Вибір дієслова «haben» для утворення форми Perfekt обумовлений возвратностью смислового дієслова).

(5) Ehrlich gesagt ist es immer mein Wunschbuch gewesen. Ich habe aber immer gewollt es zu lesen und nie gelesen. - Чесно кажучи, завжди мріяла про цю книгу. Однак я завжди хотіла її прочитати і так і не прочитала. (Модальний дієслово утворює Perfekt за допомогою «haben»).

(7) Ich habe nie ein eigenes Zimmer gehabt. - У мене ніколи не було своєї власної кімнати. (Змістовний дієслово «haben» утворює Perfekt з допоміжним дієсловом «haben»).

(1) In diese gemütliche Dreizimmerwohnung sind wir vor drei Jahren eingezogen. - В цю затишну трикімнатну квартиру ми в'їхали три роки тому. (Дієслово руху утворює форму Perfekt за допомогою «sein»).

(2) Am Ende dieses sehr schönen und eblebnisvollen Tages ist das Kind sofort eingeschlafen. - В кінці цього чудесного і дуже багатого подіями дня дитина відразу заснув. (Вибір дієслова «sein» для утворення форми Perfekt обумовлений семантикою смислового дієслова, що передає перехід з одного стану в інший).

(3) Sie haben mich mit jemandem verwechselt. Vorgestern war ich hier nicht gewesen. (Plusquamperfekt дієслова «sein» вимагає його ж в ролі допоміжного дієслова).

(4) а) Das ist unbegreiflich, dass uns so was passiertist. - Годі збагнути, що подібне могло з нами статися. (Один з тих дієслів, які завжди утворюють Perfekt і Plusquamperfekt c дієсловом «sein»).

б) Gestern ist es dir richtig gut gelungen. alle unangenehmen Fragen ausweichend zu beantworten. - Вчора тобі дійсно вдало вдалося уникнути прямих відповідей на всі неприємні запитання. (Це дієслово завжди вимагає «sein» в якості допоміжного).

в) Seine Schwester hatte das unangenehme Gefühl, dass ihr jemand ständig gefolgtwar. - У його сестри було неприємне відчуття, що за нею постійно хтось стежив = її постійно хтось переслідував. (З цим дієсловом завжди використовується «sein» в якості допоміжного).

г) Dieser Junge ist mutterseelenallein geblieben. als er noch ganz klein war. - Цей хлопчик залишився один на білому світі, коли ще був зовсім маленьким. (З цим дієсловом завжди використовується «sein» в якості допоміжного).

д) In der Schwimmhalle war sie zufällig ihrer alten Schulfreundin begegnet. - У басейні вона випадково зустрілася зі своєю старою шкільною подругою. (З цим дієсловом завжди використовується «sein» в якості допоміжного).

У німецькій мові є цілий ряд дієслів, які мають кілька різних значень залежно від вживання в певному контексті. Від того значення, яке передає дієслово в конкретній ситуації, може залежати і наявність у нього певних якостей (наприклад, перехідності / непереходности), і, відповідно будуть вибиратися різні допоміжні дієслова для утворення тимчасових форм. наприклад:

  • So ein schönes und modernes Auto bin ich noch nie gefahren. - На такий чудовою сучасній машині я ще ніколи не їздив. (В даному випадку ми маємо неперехідний дієслово руху, так як він вжито в значенні «їхати», відповідно для форми Perfekt вибирається «sein»).

Haben або sein, haben oder sein

Схожі статті