грати, як кішка з мишкою
Пор. Зінаїда грала зі мною, як кішка з мишкою. Вона то кокетувала зі мною - і я хвилювався і танув, то вона раптом мене відштовхувала.
Тургенєв. Перше кохання. 9.
Ср.Іграл я з ним в цю гру не менше чотирьох років точно кішка з мишею. поотпущу його трохи, дам обнюхати якусь підходи, і тільки б йому сплутовать, а я його і цап.
Писемський. Лісовик. 2. Справник.
Пор. Він насолоджувався своїми насмішками по обличчі моїм, він грав зі мною, як кішка з мишею. припускаючи, що я весь в його владі.
Достоєвський. Принижені і ображені. 3, 10.
Як відомо, кішки, перш ніж з'їсти мишеняти, грають з своєю жертвою.
Російська думка і мова. Своє і чуже. Досвід російської фразеології. Збірник образних слів і іносказань. Т.Т. 1-2. Ходячі і влучні слова. Збірник російських і іноземних цитат, прислів'їв, приказок, пословічно виразів і окремих слів. СПб. тип. Ак. наук. М. І. Міхельсон. 1896-1912.
Дивитися що таке "грати, як кішка з мишкою" в інших словниках:
Грати, як кішка з мишкою - Грати, как 'кішка зй мишкою. Пор. Зінаїда грала зі мною, как 'кішка зй мишкою. Вона то кокетувала зі мною і я хвилювався і таял', то вона Раптом мене відштовхувала. Тургенев'. Перше кохання. 9. Пор. Іграл' я з нім 'Вь цю гру не менше чотирьох років точно ... ... Великий толково-фразеологічний словник Міхельсона (оригінальна орфографія)
Грати, як кішка з мишкою (мишею) - з ким. Розм. Експрес. Бавитися ким або, користуючись своєю перевагою, перевагою положення і т. П. Зінаїда грала зі мною, як кішка з мишкою. Вона то кокетувала зі мною і я хвилювався і танув, то вона раптом мене відштовхувала (Тургенєв. ... ... фразеологічний словник російської літературної мови
ГРАТИ - ГРАТИ, відігравати ніж, будь-що, з ким, на чому, за чим, що; жартувати, тішитися, веселитися, бавитися, проводити час потіхою, займатися чим для забави, від нудьги, неробства; | видавати і отримувати музичні звуки; | представляти що, зображати ... ... Тлумачний словник Даля
пур селепетан - (блазень. искаж.) замість пур пассе ле тан, щоб проводити час, з нудьги Пор. Вашу різку зміну в поводженні зі мною я пояснював спочатку кокетством. тепер же бачу. Вам просто хотілося пограти мною, як мишкою. пур селепетан. А.П. ... ... Великий толково-фразеологічний словник Міхельсона
Пур селепетан - Пур' селепетан' (блазень. Искаж.) Вмѣсто пур' пассе ле тан', для препровожденія часу, нудьги. Пор. Вашу рѣзкую перемѣну Вь обращеніі зі мною я об'яснял' спочатку кокетством'. тепер же бачу. Вам' просто хотѣлось пограти мною, как 'мишкою ... Великий толково-фразеологічний словник Міхельсона (оригінальна орфографія)
вичави лимон, та й кинь геть - (іноск.) про предмет вже не потрібному Кинули, як вичавлений лимон. Кинули, як рукавички після балу. Пор. Якщо я відкрию істину, якщо ви. як спритний чоловік, як шахрай, замислили пограти мною, вичавити з мене останні потрібні соки і потім кинути ... ... Великий толково-фразеологічний словник Міхельсона
Вичави лимон, та й кинь геть - Вичави лімон', та й кинь вон' (іноск.) Про предметѣ вже не нужном'. Кинули, как 'вичавлений лімон'. Кинули, как 'рукавички послѣ балу. Пор. Якщо я відкрию істину, якщо ви. как ловкій человѣк', как 'плут', замислівшій пограти мною, вичавити із' мене ... ... Великий толково-фразеологічний словник Міхельсона (оригінальна орфографія)