Дія відбувається в Парижі в 1482 році. Горбань Квазімодо - дзвонар в церкви Собору Паризької Богоматері. У нього немає друзів, крім живих гаргулій Віктора, Гюго і Лаверн. Клод Фролло, суддя і дуже релігійна людина, що ненавидить «нечистих» простолюдинів забороняє Квазімодо виходити з вежі. У щорічний паризький фестиваль дурнів гаргулії переконують Квазімодо вийти. На площі він бачить танець циганки Есмеральди і захоплюється її красою.
Натовп починає знущатися над Квазімодо, але циганка заступається за нього. В цей час суддя Фролло приймає нового військового, капітана Феба, зауважує Есмеральду і велить схопити її. Але вона просить притулку в Соборі Паризької Богоматері. Феб переслідує її, але в підсумку відпускає. Між ними виникають почуття. Фролло оточує собор вартою, не даючи циганці втекти. Він хоче домогтися любові Есмеральди або стратити її. Однак він забуває про Квазімодо, який знаходиться в дзвіниці собору. Останній влаштовує втечу Есмеральди, і вона залишає йому на пам'ять медальйон-карту.
Фролло наказує палити будинки в Парижі і звинувачує Феба в невірності. Той збігає, однак отримує поранення. Есмеральда забирає його в собор і доглядає за ним. Фролло бреше Квазімодо, що дізнався, де знаходиться таємне затишне місце циган - Двір Чудес. Феб і Квазімодо попереджають про небезпеку, але простежити за ними Фролло заарештовує всіх. На наступний день Фролло збирається спалити Есмеральду, як відьму, на багатті. Він пропонує їй свободу в обмін на її любов, але вона плює йому в обличчя.
Бачачи, як джгут Есмеральду, Квазімодо звільняється від оков і намагається врятувати її. Парижани під керівництвом Феба починають повстання. Фролло вривається в собор і намагається вбити Квазімодо, зізнаючись, що це він убив його матір. Він (тобто Фролло) падає вниз з вежі і розбивається на смерть. Квазімодо теж падає, але Феб встигає перехопити його. Пізніше Квазімодо розуміє, що Феб і Есмеральда люблять один одного, і упокорюється з цим. У свою чергу, Есмеральда допомагає Квазімодо вийти з церкви і, нарешті, увійти в суспільство.
Посада Фролло змінили: у книзі він архідиякон, а в фільмі - суддя. Архідиякон же став окремим персонажем. Додалися помічники Квазімодо - три Гаргула, а в фіналі Квазімодо і Есмеральда залишилися в живих. Ця кінцівка запозичена з лібрето опери Віктора Гюго, заснованої на його ж романі, де Есмеральду в кінці рятує Феб.
Аніматори фільму відвідали справжній Собор Паризької Богоматері в Парижі на кілька тижнів. Вони зробили безліч фотографій, щоб більш чітко відтворити архітектуру і деталі, але в сюжеті мультфільму допущені неточності внутрішнього оздоблення собору. За часів подій в середині головного залу «гніздом» нависав орган, а посередині були розташовані поховання. Але відтворити собор того часу мультиплікаторів не представлялося можливим, так як в даний час будівля виглядає інакше.
Деякі актори, які озвучили героїв мультфільму, раніше працювали в проектах Уайз і Труздейл. Наприклад, Тоні Джей і Девід Огден Стайерс (Клод Фролло і архідиякон відповідно) озвучували месьє д'Арк і Когсворта в «Красуні і Чудовисько» (там же Стайерс читав пролог), але ні в одній сцені вони не озвучували героїв разом. Також Пол Кендел (голос Клопена) був обраний на роль після того, як режисери побачили його виконання ролі дядька Ерні в опері «Томмі». Демі Мур була обрана для озвучення Есмеральди завдяки своєму незвичайному голосу, так як режисери хотіли, щоб у актриси був нетрадиційний голос.
Кастинг і персонажі
- Художник-постановник. Девід Гоетц
- Сюжет. Уілл Фінн
- Макет. Ед Гертнер
- Фон. Ліза Кін
- Промальовування. Віра Ланфер-Пачеко
- Ефекти анімації. Кріс Дженкінс
- Комп'ютерна графіка. Кіран Бхакта Джоші
Саундтрек фільму включає в себе музичну партитуру, написану Аланом Менкеном. і пісні, написані Менкеном і Стівеном Шварцем:
- «Дзвони собору Нотр-Дам» (англ. The Bells Of Notre Dame) для Клопена;
- «День прожити мені там» (англ. Out There) для Квазімодо і Фролло;
- «Догори дригом» (англ. Topsy Turvy) для Клопена;
- «Боже, допоможи знедоленим» (англ. God Help The Outcasts) для Есмеральди;
- «Райський світло» (англ. Heaven's Lights) і «На багаття» (англ. Hellfire) для Квазімодо, архідиякона і Фролло;
- «Їй потрібен ти» (англ. A Guy Like You) для горгуль;
- «Двір Чудес» (англ. The Court Of Miracles) для Клопена і циган.
Три пісні, написані для фільму, були видалені під час процесу зйомок: «Там, де чудеса», «При місяці» і «Коли-небудь». Остання з них могла замінити пісню Есмеральди «Боже, допоможи знедоленим». Хоч і не включену в фільм, пісню «Коли-небудь» можна почути в кінці в титрах, у виконанні RB групи All-4-One. Лоїс Мігель записав версію цієї пісні для Латинської Америки іспанською мовою, пісня стала хітом в Мексиці.
Дійові особи та виконавці
Інформація про російській дубляжі
Фільм в даний час має рейтинг 73% на Rotten Tomatoes [8].
Сиквели і спін-оффи
Kingdom Hearts
- Японський ігровий журнал Famitsu оголосив на першій вечірці «Square Enix Premier Party», що світ, заснований на «Горбань із Нотр-Дама». з'явиться в серії ігор Kingdom Hearts в очікуваної Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance. це зробило світ мультфільму «Горбань із Нотр-Дама» першим світом, присутність якого в грі було підтверджено.