Está à espera de alguém?
Já esteve no Algarve?
A Senhora tem razão.
Parece-me que o Senhor está a exagerar.
A Graça vê todos os dias televisão?
A Sra. D. Manuela chegou a telefonar ao dr. Silva?
A Sra. Antónia já falou com a D. Rita?
O Sr. Dr. gostou da viagem?
Nao acha que ela tem uns olhos muito bonitos?
O Sr. Pereira ainda vive em Setúbal?
O Sr. engenheiro esteve ontem na praia?
Porque é que o Pai emprestou o carro ao Raul?
A Tia não acha?
Dá explicações de matemática?
Já arranjou trabalho?
Словник до тексту
Sra. (Senhora) Пані, Ви (ввічливе звернення) 2.vêвідіт, дивиться - 3-е особа однини Presente do Indicativo неправильного дієслова ver. см. урок 12 (Неправильні дієслова). 3. tudos os dias: см. Урок 9 (Невизначені займенники і прикметники). 6.Porque é que o Pai (.): У всіх питальних пропозиціях з питальним словом підлягає ставиться, як правило, після присудка (див. Урок 12. місце підлягає в пропозиції). Однак, якщо після питального слова слід вираз é que. то підлягає залишається на своєму звичайному місці перед дієсловом. Після porque, наприклад, підмет ставиться після дієслова (porque emprestou про Pai.), Але після porque é que стоїть на своєму звичайному місці (porque é que про Pai emprestou.). 7.dá - дає (він, вона). або даєте (ввічлива форма ви - você) - 3-е особа однини Presente do Indicativo неправильного дієслова dar. см. урок 11 (Відмінювання неправильних дієслів). 8. explicação. -ões - пояснення: см. урок 10 (Множина іменників, які на ão) dar explicações - пояснювати. Звернення до співрозмовника передбачає вживання 2-го особи. У російській мові це ти - неофіційне, що вживається по відношенню до близьких, дітям, друзям, і Ви - у всіх інших випадках. Відповідно, дієслово вживається у 2-му особі однини чи множини. В португальською мовою є кілька форм поводження. Форма tuти широко вживається в Португалії людьми, які добре знають один одного - родичами, друзями, товаришами по роботі. У Бразилії tu вживається тільки на півдні країни. Відповідно в таких випадках дієслово ставиться в 2-му особі однини. Ти говориш англійською? Займенник 2-ї особи множини vós "Ви" вживається дуже рідко. При зверненні до кількох осіб, з якими співрозмовник на "ти", використовується займенник 3-ї особи множини vocês і відповідна форма дієслова. Для звернення на "ти" в Бразилії вживаються займенники 3-ї особи você (однина) і vocês (множина), які відповідають займенників "ти" і "Ви" в російській мові. Дієслово при цьому ставиться в 3-му особі однини чи множини відповідно. Você gosta da moça? Тобі подобається дівчина? (Браз.) Vocês fumam muito. Ви багато курите. (Звернення до кількох осіб, з якими співрозмовник в родинних або приятельських стосунках.) Дуже часто звернення виражається тільки формою дієслова. Відмінною особливістю португальського звернення є те, що, за винятком tu. всі інші форми вимагають дієслова в 3-му особі однини чи множини. Наведена нижче таблиця містить найбільш уживані форми звернення та пояснення, в яких випадках вони доречні.
Sr. (Senhor) Пан, Ви (ввічливе звернення)
про olho очей
uns olhos очі
a praia пляж
porque é que чому ж
emprestou? (
a matemática математика
arranjou? (граматика
форми звернення
форми звернення
Схожі статті