Етикет - гостьовий етикет - запрошення в гості

Запрошення в гості.

Запрошення в гості.

Навіть якщо говорять, що завжди раді вам, елементарна ввічливість вимагає, щоб день і годину вашого візиту були заздалегідь узгоджені. Але можливі й винятки, вони допускаються лише щодо близьких друзів і рідних.

Запрошувати в гості переважно, по крайней мере, за тиждень до дати візиту: у запрошуваного час може бути розписано надовго вперед, і заздалегідь отримане запрошення дозволить йому пов'язати його з іншими справами. Але може трапитися, що запрошує сторона в запропонований день і годину прийти не зможе. В такому випадку можливий двоякий вихід з положення: або запрошений відразу красиво відмовляється від запрошення, або робить це пізніше, але не пізніше, ніж за два дні до передбачуваного візиту. Це не стосується екстрених ситуацій: при їх виникненні відмовитися від візиту можливо практично в будь-який час. Якщо це робиться за дуже короткий час до зустрічі, аргументація, яка пояснює відмову, повинна бути дуже переконливою. Ображатися за подібне ніхто не стане.

Не запрошуйте одночасно людей, які не симпатизують один одному. Якщо ви не знаєте про характер взаємин запрошуваних, краще довести до відома кожного з них, з ким доведеться зустрітися # 151; можуть мати місце свого роду «заочні» антипатії. Неприйняття до уваги господарями фактора взаємин між яких запрошують гостями може серйозно затьмарити атмосферу зустрічі. Усне запрошення в гості неприпустимо робити в присутності тих, кого ви не запрошуєте. Часом, ми допускаємо подібне, проявляючи тим нетактовність по відношенню до поруч опинилися обділеним запрошенням. Не можна без попередньої домовленості з господарями приводити з собою в гості своїх родичів, знайомих, дітей. Це може ускладнити їх положення, і вже тим більше не доставить радості нікому з учасників подібної ситуації.

Відповідь на офіційне запрошення.

Ухвалення офіційного запрошення (Accepting a formal invitation).

(Ім'я) з вдячністю приймає Ваше запрошення взяти участь в # 133; # 133; (Прийом), який відбудеться в # 133 ;. (Місце) # 133; (Дата) 200. року.
(Без підпису)

(Name) thanks the Managing Director of # 133 ;. (Firm) for his kind invitation to # 133 ;. (Function) to be held at # 133 ;. (Place) on # 133; (Date) 200. at # 133 ;. o clock and has pleasure in accepting.
(No signature).

Відмова від офіційного запрошення (Refusing a formal invitation)

(Ім'я) дуже вдячний Вам за Ваше запрошення взяти участь в # 133; (Прийом), який відбудеться в # 133 ;. (Місце) # 133 ;. (Дата) 200 # 133; року, але, на жаль, не може його прийняти в зв'язку із запланованою зустріччю на цей день.
(Без підпису)

(Name) thanks the Managing Director of # 133 ;. (Firm) for his kind invitation to # 133; (Function) to be held at # 133; (Place) on # 133; (Date) 200. and regrets that he has a prior engagement on that day and is therefore unable to accept.
(No signature)

Відповідь на напівофіційне запрошення.

Відповідь на приватне запрошення.

Зміна відповіді з негативного на позитивний.

Якщо ви відмовилися від отриманого запрошення з поважної причини, а обставини змінилися в кращу для вас сторону і ви можете піти на прийом, то вам слід вчинити так. Якщо вас запросили на прийом з розсадженням за столом # 151; "Сніданок обід вечеря" # 151; і до початку прийому не менше 10 днів, то ви можете передзвонити організаторам прийому і пояснити ситуацію. У разі, якщо за столом опиняться зайві місця, то питання може вирішитися позитивно.

Все сказане вище не відноситься до прийомів, які проходять стоячи # 151; «Коктейль», «А-ля фуршет». Тут кількість гостей не обмежена можливостями столу. Тому проблем з розміщенням ще одного гостя, як не виникає.