дефіс висячий

§ 19. Відокремлені додатки

1. Відокремлюється поширене додаток, виражене загальним іменником з залежними словами і відноситься дономінальною іменника (зазвичай такий додаток варто після обумовленого слова, рідше --впереді нього): Стара, Тришкіна мати, померла, але старі, батько і тесть, були ще живі (С.-Щ); Добродушний дідок, лікарняний сторож, негайно ж впустив його (Л. Т.); Спадкоємець блискучого дворянства і грубого плебеізма, буржуа поєднав в собі самі різкі недоліки обох, втративши гідності їх (Герц.); Століть минулих велетні, перекази слави сторожа, стоять Козацькі могили (бабака.).

Відокремлюються також конструкції типу: Виступав постановник фільму, він же виконавець однієї з ролей, Ельдар Рязанов (Газ.).

2. Відокремлюється одиночне (нераспространенное) додаток, що стоїть після номінальною іменника, якщо визначається слово має при собі пояснення: Він зупинив коня, підняв голову і побачив свого кореспондента, диякона (Т.); Доглядала за мною одна дівчина, полька (М. Г.).

При одиночному іменник нераспространенное додаток відокремлюється з метою посилити його смислове роль, не дати йому інтонаційно злитися з визначеним словом: Отця, п'яницю, годувала з малих років, і сама себе (М. Г.); Дівчинка, розумниця, відразу здогадалася, куди сховали книгу.

Примітки: 1. Одиночне додаток зазвичай приєднується до номінальному іменника за допомогою дефіса: місто-герой; гвардійці-мінометники; дівчатка-підлітки; зима-чарівниця; інженер-конструктор; робітники-новатори; мороз-воєвода; батько-небіжчик (але: батько протоієрей); пани-шляхтичі (але: пан гетьман); літак-бомбардувальник; сусід-музикант; сторож-старий (але: старий сторож); студент-відмінник (але: студенти відмінники навчання ... - неоднорідні додатки; див. § 11, п. 2). учений-біолог; учитель-француз.

2. Можливо дефисное приєднання додатка при наявності пояснювального слова (визначення), яке за змістом може належати:

1) до всього поєднанню: відомий експериментатор-винахідник; спритний акробат-жонглер;

2) тільки до визначеного слову: демобілізований офіцер-ракетник; оригінальний художник-самоучка; моя сусідка-педагог;

3) тільки до додатка: жінка-лікар з великим стажем.

У цих випадках зазвичай можлива двояка пунктуація; пор. Лекцію прочитає відомий професор-хімік. - Лекцію прочитає відомий професор, хімік.

3. Дефіс пишеться після імені власного (найчастіше - географічної назви, виступає в ролі додатка при родовому найменуванні): Москва-ріка, Ільмень-озеро, Казбек-гора, Астрахань-місто (але при зворотному порядку слів: річка Москва, озеро Ільмень , гора Казбек, місто Астрахань; висловлювання на кшталт матінка-Русь, матінка-земля мають характер стійких сполучень).

Після власного імені особи дефіс ставиться тільки в разі злиття визначається іменника і додатки в одне складне інтонаційно-смислове ціле: Іван-царевич, Іван-дурник, Аніка-воїн, Дюма-батько, Рокфеллер-старший (але: Катон Старший - прізвисько історичного обличчя , Марк Порцій Катон Молодший, або Утіческій - переклад прізвиська з латинської мови).

4. Дефіс не пишеться:

1) якщо попереднє однослівне додаток може бути за значенням прирівняне до визначення-прикметника: красень чоловік (пор. Красивий чоловік). старий батько, гігант завод (але: завод-гігант). бідняк чоботар, богатир вершник, крихта сирітка, хижак вовк, мастак кухар.

Слід, однак, зауважити, що додаток-іменник може за змістом відрізнятиметься від визначення-прикметника; так, в пропозиції Тетяна з волі барині була видана заміж за п'яницю башмачника (Т.) поєднання п'яниця башмачник (постійна ознака) не те саме, що п'яний швець (тимчасовий ознака);

2) якщо в поєднанні двох загальних іменників перше позначає родове поняття, а друге - видове: квітка хризантема, дерево евкаліпт, гриб підосичники, птах зяблик, папуга какаду, мавпа макака, фарба серебрянка, газ вуглець, нитки муліне, тканину нейлон, льодяники монпансьє , суп харчо.

Але якщо таке поєднання утворює складний науковий термін (друга частина не завжди служить самостійним видовим позначенням), назва спеціальності і т. П. То дефіс пишеться: заєць-русак, птах-ліра, яструб великий, жук-олень, жук-носоріг, жук-плавунец, рак-богомол, рак-відлюдник, миша-полівка, метелик-капустница, лікар-терапевт, слюсар-інструментальник, викладач-математик, хімік-органік, художник-пейзажист, монах-домініканець;

3) якщо обумовлений іменник або додаток саме пишеться через дефіс: жінки-лікарі хірурги, інженер-будівельник проектувальник, слюсар-казаняр монтажник, технік-механік конструктор, Волга-матінка річка, герой льотчик-винищувач.

Але в окремих термінах - два дефіса: капітан-лейтенант-інженер, контр-адмірал-інженер;

4) якщо при визначеному іменник є два непоширених додатки, з'єднаних союзом і: студенти філологи і журналісти; депутати консерватори і ліберали; то ж, якщо при двох визначених іменників є загальне додаток: студенти і аспіранти філологи.

У термінологічних сполученнях використовується в цих випадках так званий висячий дефіс: агрономи- і механізатори-бавовнярами (т. Е. Агрономи-бавовнярами і механізатори-бавовнярами; додатком є ​​другий компонент складного іменника, дефіс пишеться після першого компонента); інженер-механік, -металлург, -Електрика (загальний компонент - перша частина складання, дефіс пишеться перед другою частиною) [11];

5) якщо першим елементом поєднання є слова громадянин, пан, наш брат, ваш брат, товариш (в значеннях 'я і мені подібні', 'ви і вам подібні'): громадянин суддя, пан посланник, наш брат студент.

5. Відокремлюється додаток, що стоїть після імені власного: Чемодан внесли кучер Селіфан, низенький чоловік у кожушку, і лакей Петрушка, малий років тридцяти в старому сюртуку (Г.); Сергій Ніканорич. буфетник, налив п'ять склянок чаю (Ч.); Безродний людина Маркуша, двірник, сидячи на підлозі, стругав палички та планки для пташиних кліток (М. Г.).

Додаток, що стоїть перед ім'ям власним, відокремлюється тільки в тому випадку, якщо має додатковий обстоятельственноезначення: упертюх в усьому, Ілля Матвійович залишався упертюхом і в навчанні (Коч.) - пор. Будучи упертюхом в усьому ... (з причинним значенням); Прославлений розвідник, Травкин залишився тим же тихим і скромним юнаків, яким був при їх першій зустрічі (Каз.) - пор. Хоча він був прославленим розвідником ... (с уступітельние значенням).

Але без додаткового обстоятельственного значення: Поручик царської армії Василь Данилович Дибич пробирався з німецького полону на батьківщину (Фед.).

6. Власне ім'я особи або кличка тварини виступає в ролі відокремленого програми, якщо пояснює або уточнює-загальне іменник (перед таким додатком можна без зміни сенсу вставити слова а саме, тобто, а звуть його). Дочка Дар'ї Михайлівни, Наталя Олексіївна, з першого погляду могла не сподобатися (Т.); Батько мій, Клим Торсуев, відомий миловар, була людина важкого характеру (Ж. Г.); А брати Ані, Петя і Андрюша, гімназисти, смикали батька ззаду за фрак (Ч.); Четвертий син ще зовсім хлопчик, Вася (Пауст.); Біля дверей, на сонечку, заплющивши очі, лежала улюблена хорт собака батька, Мілка (Л. Т.) [см. § 23, п. 1].

Примітка. У багатьох випадках можлива двояка пунктуація, в залежності від наявності / відсутності пояснювального відтінку значення і відповідної інтонації при читанні. пор .:

Один тільки козак, Максим Голодуха, вирвався дорогою з татарських рук (Г.); Єлизавета Олексіївна поїхала погостювати до брата, Аркадію Олексійовичу; Він сина мого, Борьку, нагадав (є тільки один брат, один син, якщо б було кілька, то при вираженні тієї ж думки власне ім'я не слід було б відокремлювати);

Увійшла її сестра Марія; Сьогодні я і друг мій Сергій їдемо на південь; Виступав староста групи Коля Петров; По дорозі нам зустрівся головний інженер Жуков.

7. Відокремлений додаток може приєднуватися союзом як (з додатковим значенням причинності), а також словами в назві, на прізвище, на прізвисько, родом і ін. (Незалежно від того, якою частиною мови виражено обумовлений слово): Илюше іноді, як жвавому хлопчикові , так і хочеться кинутися і переробити все самому (гончих.); Як старий артилерист, я зневажаю цей вид холодного прикраси (Ш.); Леонтьєв захопився цією думкою, але, як людина обережна, поки що про неї нікому не розповідав (Пауст.); Студент цей, на ім'я Михалевич, ентузіаст і поет, щиро полюбив Лаврецький (Т.); ... Маленький чорнявий лейтенант, на прізвище Жук, привів батальйон до задніх дворах тієї вулиці (Сим.); Була у Єрмолая лягава собака, на прізвисько Валетка (Т.); Господар, родом Яїцьке козак, здавався мужик років шістдесяти (П.).

Але (без інтонації відокремлення): Завів він собі ведмедика на ім'я Яша (Пауст.); Запросили лікаря на прізвище Медведєв.

Примітка. Якщо союз як має значення 'як', то приєднується їм оборот не відокремлюється: Отриманий відповідь розглядається як згода (Аж.) [Див. § 42, п. 4].

Чи не відокремлюється і додаток з союзом як, характеризує предмет з якої-небудь однієї сторони: Читающая публіка встигла звикнути до Чехова як гумориста (Фед.).

8. Завжди відокремлюються додаток при особистих займенників. Чи йому, карликові, змагатися з велетнем? (П.); Доктринери і кілька педант, він любив повчально наставляти (Герц.); Мені. як особі високопоставленому, не личить їздити на конці (Ч.); Ще вчора втікачі; вони сьогодні ставали вигнанцями (Фед.); Ось воно, пояснення (Л. Т.).

Залежно від характеру інтонації, наявності / відсутності паузи після займенники 3-ї особи (в указательной функції) з попередньої часткою ось можлива двояка пунктуація; пор.

Ось вони, заячі-то мрії! (С. # 8209; Щ.); Ось вони, работнички! (Троеп.);

Ось вона дійсність щось (С.-К); Ось вона гордість-то (Горбань.); Ось воно торжество чесноти і правди (Ч.).

При проходженні указательной частки ось з займенником за іменником кома не ставиться: Весна-то ось вона, на дворі (Пол.).

9. Відокремлюється додаток, яке відноситься до відсутнього слова в цьому реченні, якщо це слово підказується контекстом: Ти тримай його, тримай, а то піде, анафема (Ч .; мається на увазі минь); «Божевільного ховають». - «А-а! Теж віджив, голубчику, своє »(Фед.); Так і треба. Іншим разом хай не фіскалить, каналья (КУПР.). Відсутнє займенник може підказувати особистої формою дієслова-присудка: Ніколи, грішниця, не п'ю, а через такий випадок вип'ю (Ч.). [Див. також § 18, п. 7.]

10. При відокремленні додатків замість коми вживається тире:

1) якщо перед додатком можна вставити слова а саме (без зміни сенсу): У дальньому кутку світилося жовта пляма - вогонь квартири Серафими (Ж. Г.); Вона замалювала стародавні світильники з гербом міста Ольвії - орлом, ширяє над дельфінами (Пауст.); На сухуватий особі Нечаєва, з м'яким хлоп'ячим чолом, залишилися сліди опіків - два білих незагорающіх плями (Н. Чук.);

3) для виділення (з двох сторін) додатки, що носить характер пояснення: Якась неприродна зелень - творіння нудних безперервних дощів - покривала жидкою мережею поля і ниви (Г.); Легкі судоми - ознака сильного почуття - пробігли по його широким губ (Т.); Доглядач нічліжки - відставний солдат Скобелевская часів - йшов слідом за господарем (Фед.); Пам'ять про Авиценне - визначного вченого-енциклопедиста, борця за розум і прогрес - дорога для всього людства (Газ.); Ловили рибу бреднем - маленьким неводом - так вёршамі-пастками; Дістали глибиномір - гирьку на довгій мотузкою - і проміряли глибину; Він - інвалід - продовжував працювати і допомагати іншим.

Примітка. Одне тире (перше або друге) опускається:

1) якщо за умовами контексту після відокремленого програми ставиться кома: Якби він привернув до вирішення питання свій прилад - ваги, то зрозумів би джерело помилки; Використовуючи спеціальний пристрій для дихання людини під водою - акваланг, можна занурюватися на глибину в десятки метрів; Серед акторів пересувний трупи Сергія Ейзенштейна були юнаки. згодом стали відомими кінорежисерами, - Григорій Александров, Іван Пир'єв, а також актор Максим Штраух (Газ.);

2) якщо додаток висловлює конкретне значення, а попереднє визначається слово має загальне або образне значення: На нараді міністрів закордонних справ країн - членів Організації американських держав виступив міністр закордонних справ Куби (Газ.); Прилетіли сюди перші ластівки - наші спортсмени для участі в вітрильних перегонах; Вища нагорода Французького інституту океанографії за видатні океанографічні роботи - медаль в пам'ять Альберта I принца монакського присуджена відомому вченому Л. А. Зенькевічу (Газ.);

3) якщо додаток стоїть перед визначеним словом: Один з аутсайдерів чемпіонату країни - спортсмени клубу «Філі» здобули третю перемогу поспіль (Газ.); Глашатай лісів - зозуля сповістила всіх про подію;

4) для внесення ясності, якщо додаток відноситься до одного з однорідних членів речення: В оранжереї розлучалися магнолії, камелії - квіти Японії, орхідеї і цикламени; За столом сиділи господиня будинку, її сестра - подруга моєї дружини, двоє незнайомих мені осіб, моя дружина і я; Я почав говорити про умови, про нерівність, про людей - жертви життя і про людей - владик її (М. Г.).

Однак, якщо можливо двояке тлумачення фрази, ставиться і друге тире: Над проектом працювали конструктор, інженер - фахівець з зв'язку - і радист (за відсутності другого тире вийде, що інженер був одночасно і радистом);

5) при відділенні стоять перед визначеним словом однорідних додатків від обумовленого слова: Найбільший наш поет, основоположник російської літературної мови, найбільший представник національної літератури - Пушкін по праву займає одне з перших місць в історії культурного розвитку Росії (при читанні після однорідних додатків робиться пауза) ;

6) якщо додаток пояснює інший додаток: Все м и, вихователі - вчіть ля - і батьки, - повинні враховувати вікові особливості в спілкуванні з дітьми;

7) якщо додаток відноситься до двох або більше попереднім іменником і при читанні відділяється від них паузою: Приїхала делегація поетів, прозаїків і драматургів - москвичів (при відсутності паузи тире може бути опущено; див. Вище, п. 4);

9) в конструкціях типу: Ернані - Горев поганий, як швець (Ч.); Чацький - Качалов був на висоті.

[11] Див. Букчина Б. 3. Символ дефіс // Сучасна російська пунктуація. М. 1 979.

Схожі статті