Чому в метро назви станцій перекладають англійською мовою

Англійська фактично стала мовою міжнародного спілкування. З цим доводиться рахуватися і збільшуючи туристичну привабливість частина інформаційного поля приводити до міжнародних норм. У Калінінграді в багатьох кафе і ресторанах меню російською, англійською та німецькою. Все для зручності туристів приїхали залишити у нас свої грошові кошти.

Знання двох-трьох мов в даний час норма життя а не виняток. Ви тільки киньте погляд на сферу інформаційних технологій, трошки копнути і суцільний англійська, і без нього нікуди. Огляньте побутові прилади, обладнання. Слова On / Off вас не лякають? Слово STOP ніде не зустрічали?

Так що вчимо рідну мову, і про всяк випадок вивчаємо англійську до рівня А1.

модератор вибрав цю відповідь найкращим

Тому що міста, в яких є метро - великі міста. А значить привертають великий потік туристів (а туристи = гроші) і повинні бути зручні не тільки для жителів, але і для приїжджих.

Англійська це мова міжнародного спілкування. У нас його вчать в школах. Думаю, ви б не сильно зраділи, якби де-небудь в Китаї теж вирішили що "нічого переводити, ми ж китайці, це вони нехай вчать нашу мову".

У США багато покажчики перекладені на іспанську, так як ця мова там теж широко поширений і багато приїжджих іспаномовних. Перекласти на всі мови світу все покажчики неможливо, а Англія для росіян не є популярним напрямком.

Але ж Росія-велика країна і метро не в одному городе.і з цим треба счітаться.І російську мову знають майже всі, незалежно від національності. - більше року тому

Хто сказав, що назви станцій метро переводять на англійську мову? Всі назви вимовляються російською мовою, але на схемах написи російською мовою і транслітерація їх на латиниці, але це не переклад. Чому латиниця? Тому що майже весь світ використовує саме латиницю, і графічні позначення звуків практично однакові для всіх мов. Транслітерація стандартна для всього світу, тому що латиницю знають всі народи світу. Тому будь-який іноземець запитує у нас вулицю або станцію метро і вимовляє їх назви російською мовою.

Англійською говорять тільки "Наступна станція.", Англійську знають іноземці, хто приїжджає в Москву, але назва говорять російською мовою, а питання про назви. - більше року тому

Схожі статті