C чого починається

C чого починається

У 1968-му році відомий радянський виконавець Марк Бернес заспівав проникливу пісню під назвою «З чого починається батьківщина»? За кілька років до цього поет «срібного століття» Борис Пастернак нагадував про те, як важливо «дійти до самої суті» речей. А в середині 19-го століття літературний персонаж на ім'я Козьма Прутков закликав нас «дивитися в корінь».

Наскільки ці нагадування актуальні для нас, любителів іноземних мов?

Багато з тих, хто самостійно намагаються опанувати, наприклад, легкої англійської промовою, впадають у відчай через те, що «не отримують результатів». Начебто і займається людина постійно, і слова вчить, і десь навіть спілкується з носіями мови, а ось говорити гладко не виходить.

Це відбувається частіше за все тому, що, не знаючи хоча б фонетичних принципів швидкої англійської мови. людина намагається «лікувати хворобу», переходячи від симптому до симптому, а «до суті» дійти і полікувати «корінь» хвороби не вистачає знань.

Ось наприклад, не виходить в швидкої мови вимовляти «th», буду скоромовки практикувати. Не розумію природну мова американців, буду дивитися більше фільмів (хоча і їх поки що не розумію, але нічого). Хочу природніше і гладко говорити по-англійськи, потрібно побільше спілкуватися з носіями, авось їх вимова як-небудь «перекинеться» на мене. Але швидкості мови від таких спроб чомусь не додається, і, спантеличені, ми намагаємося лікувати чергові симптоми.

Зазвичай учні говорять про три головні проблеми:

  1. Практично неможливо розуміти швидку англійську мову (бо вони «все ковтають»).
  2. У швидкій мови заплітається мову від великої кількості сложнопроізносімих фраз.
  3. Хочеться говорити більш наближено до носіїв мови, але як?

Сьогодні ми розглянемо, з чого починається «побіжна англійська мова» - зокрема, які фонетичні компоненти необхідно включити в Вашу мова, щоб говорити більш природно, чітко і без особливої ​​напруги. Оскільки за родом своєї діяльності я навчаю людей швидкої англійської мови, відразу скажу, що це процес, і для його освоєння потрібен час і практика - так що налаштуйтеся на серйозну роботу (хоча Вам не звикати!).

Більш того, сьогодні я зосереджу Вашу увагу лише на фонетичному аспекті, що дозволить Вам, при ретельній тренуванні, звучати більш природно вже через кілька тижнів занять.

Побіжна мова з точки зору носія мови і фонетиста - це зв'язкова мова.

Що ми вкладаємо в термін зв'язкова мова?

Навчання зв'язного мовлення - це своєрідна ломка тих правил, які ми знаємо ще зі шкільної лави. Для того, щоб навчитися пов'язувати слова між собою, необхідно перестати говорити таким же чином, як ми Новомосковськ.

Цілком природно, що коли людина в дорослому віці намагається говорити, то мова його «видрукувана» точно також: окремі слова, кожне вимовляється як можна чіткіше, нічого не скорочується, нічого «не точить», наголос завжди на одному і тому ж місці, слова все вдаряються однаково, вимова слів не змінюється, як в словнику, так і в мові. Згадайте хоча б так звані диктанти з англійської в сьомому класі? Вчителька співуче «диктує» текст, виділяючи кожне слово, як того і «вимагає» підручник.

Що відбувається насправді в живій англійської мови?

Насправді, усне мовлення не має нічого спільного з письмової.

  • Всі слова зім'яті.
  • Немає ніяких прогалин.
  • Наголос може змінюватися.
  • Слова і поєднання скорочуються.
  • Звуки (два, три і більше) з'їдаються.
  • Деякі пропадають взагалі.
  • Деякі виникають з нізвідки.

Тепер найважливіше, звідси випливає наслідок: наше неправильне сприйняття усного мовлення заважає нам розуміти носіїв мови. І справа зовсім не в тому, що вони «ковтають слова». Скільки б фільмів Ви б не дивилися, скільки б скоромовок ні вимовляли, поки Ви не "відірветься» від старого, шкільного сприйняття усного мовлення «на-рас-пев» і слів, які вимовляються однаково, як в словнику, з місця Ви не зрушиться .

Було б здорово, якщо зв'язного мовлення вчили б в школі, якби, наприклад, наші вчителі говорили: «I do not know звучить правильно і адекватно в розмовній мові, а I do not know в розмові звучить так, як ніби Вас все дістали ». Але на наших уроках все це було з точністю до навпаки.

А чи змінилося щось сьогодні? З одного боку, прийшли нові вчителі, з'явилися нові підручники, маса ресурсів онлайн. Але швидкості нас продовжують вчити симптоматично: йди, мовляв, дивися фільми. Але ж не знаючи базових принципів зв'язного мовлення, ніж ці фільми допоможуть?

Розібравшись з основними поняттями і спробувавши подивитися-таки в корінь, ось 3 основних принципи зв'язного мовлення (їх більше, але зупинюся на найскладніших).

Принцип №1. В англійській усного мовлення прогалин немає.

Слова з'єднуються один з одним за допомогою сполучних приголосних. Розглянемо прості приклади:

Схожі статті