Англійське слово "so" як речовий маркер, секрети англійської мови

мовні маркери

У більшості випадків «so» виконує свою роботу досить непомітно, проте одна з його функцій - мовного маркера (a discourse marker) мимоволі звертає на нього увагу. Що таке «discourse marker»? Цей термін означає слово або фразу, функція яких полягає в тому, щоб зайняти паузу в своїй промові, міркуванні, висловленні, необхідну для того, щоб зібратися з думками і перейти до наступної частини свого висловлювання. Найпопулярнішими мовними маркерами в англійській мові, використовуваними щодня, є:

  • Well - ну ..., отже ...
  • you know - ви знаєте ...
  • now - отже ...
  • I think - я думаю ...
  • you see - розумієте ...
  • oh - О! ...
  • I mean - я маю на увазі ...
  • OK - ладно ...
  • Actually - насправді ...

Всі ці слова ми вставляємо в нашу мову з причин, ніяк не пов'язаним з граматикою, наприклад:

  • Well, she was at a loss. - ну, вона розгубилася.
  • Now, if you are a clever man you will do as I advise you. - а тепер, якщо ви розумна людина, ви зробите так, як я раджу вам.
  • You know, everyone has his own opinion.- знаєте, у кожного своя думка.
  • OK, do as you like. - ладно, робіть як хочете.
  • I think we must take a final decision. - думаю, ми повинні прийняти остаточне рішення.

Ці мовні маркери не виконують ніякої граматичної функції, але вони визначають протягом мови різними способами.

So як мовної маркер
Англійське слово

Як мовного маркера на початку пропозиції «so» може виконувати наступні функції:

  1. Допомагає почати розмову: So, how was the film? (Ну, і як вам фільм?)
  2. Змінити тему розмови або спричинити за собою пропозицію: So, let's join our colleagues in their discussion of this matter. (Отже, давайте приєднаємося до наших колег і обговорення даного питання.)
  3. Почати пояснення: So, take two eggs and beat them with sugar, some milk and flour. (Візьміть два яйця і збийте їх з цукром, молоком і борошном).
  4. Може передувати відповіді на будь-яке питання: What is the aim of your visit? - So, I wanted to meet interesting people and make new friends. (Яка мета вашого візиту? - ну, я хотів познайомитися з цікавими людьми і завести нових друзів).
  5. Допомагає уникати прямої відповіді: So, we planned many reforms but circumstances were against us. (Ну, ми планували багато реформ, але обставини були проти нас.)

Хоча «so» використовується в нашій мові постійно, все ж існують противники вживання цього слова на початку речення. Якщо «so» присутній в повсякденній розмовній мові, нікому і в голову не прийде надавати йому значення, але в бізнесі кожне слово потрібно ретельно зважувати. Багато ділові консультанти погодяться з тим, що необхідно позбавлятися від звички починати пропозицію зі слова «so», тому що це ображає слухачів, підриває довіру до промовця, доводить те, що мовець не впевнений на 100% в тому, що він говорить. Однак знайдуться люди, які бачать і хороші сторони вживання «so» - це пауза, яка дає час, щоб подумати.

Політики люблять слово «sо» - воно допомагає сказати те, що хочеш, але що б ти не сказав, при цьому це прозвучить так, як ніби прозвучала відповідь на питання. Для багатьох лінгвістів «so», як спосіб почати пропозицію, є предметом критики, тому що викликає негативну реакцію у громадськості. Вважається неінтелігентною починати пропозиції з цього маленького слова, яке «забруднює» мову.

Якщо реально дивитися на питання вживання «sо», можна зробити висновок, що іноді це необхідна початок пропозиції, а іноді дратівливий чинник.

Коли говорить починає пропозиції зі слова «so» тому, що це увійшло в звичку, слухачі можуть реагувати по-різному. Деякі можуть ігнорувати його і сконцентруватися на змісті, а інші можуть надавати йому занадто великого значення і тлумачити наступні пропозиції, виходячи зі своїх переконань.

Схожі статті