Англія і Америка - дві нації, розділені спільною мовою.
Оскар Уайльд
Історія американської англійської
У XVII -XVIII століттях англійську мову переплив океан на кораблях з британськими селянами та представниками дрібної і середньої буржуазії. Якби ми зараз могли повернутися в Америку того часу, то зустріли б безліч переселенців, які розмовляють іспанською, французькою, німецькою, голландською, норвезькою, шведською та навіть російською.
Перед переселенцями стояли інші проблеми, ніж перед жителями Англії, їх оточувала інша флора і фауна, по-іншому розвивалася історія, інші речі ставали пріоритетними, в людях цінувалися інші якості. Мова просто не міг не увібрати в себе життєві реалії американців - і він швидко змінювався.
Сьогодні англійська - найпоширеніший, але не єдиний, який вживається в Сполучених Штатах.
Різниця між британським і американським англійським
Між американським та британським англійським значно більше подібностей, ніж відмінностей - адже мова йде про одне й те ж мовою. І все ж, якщо ви прямуєте в Америку, вам буде корисно дізнатися деякі особливості.
На зорі зародження Америки переселенцям для спілкування потрібен був дуже просту мову. І без того спрощений «селянський» англійська стала ще нехитро. Це і є головна відмінність American English від British English - простота.
Орфографія
Американський мовознавець, Ной Вебстер (Noah Webster), закріпив у своїй праці «Dictionary of the English Language» практику написання -or замість -our ( «labor», а не «labour») і -er замість -re (англійське слово «metre »в Америці пишуть так:« meter »).
Список слів, які пишуться по-різному в Великобританії і в Америці, налічує сотні. І серед них є багато поширених: «color» (амер.) І «colour» (брит.), «Kilogram» (амер.) І «kilogramme» (брит.) І т.д.
Відмінності в лексиці - в основному результат того, що реалії американців сильно різнилися з життям англійців. Другий за важливістю чинник - вплив інших мов на англійську в Сполучених Штатах. Найсильніше вплив зробив іспанський, особливо на південному заході країни.
Існують слова, які широко вживаються в США, але які не можна почути в Великобританії і навпаки. Розмовляючи з сучасним американцем, можна почути англійські слова, які давно вийшли з ужитку в Англії.
граматика
Схильність американців все спрощувати сильно позначилася на граматиці. Наприклад, в розмовній мові ви, швидше за все, почуєте тільки часи групи Simple (раніше в школах їх називали «Indefinite»). Шанси, що ваш співрозмовник-американець буде вживати Perfect, мінімальні. Це одна з головних причин, чому англійці вважають американців недбалими по відношенню до мови. Однак це не зовсім справедливо: американці навіть більш схильні дотримуватися багато правил граматики, якими часто нехтують англійці.
Деякі граматичні відмінності американського від британської англійської:
- частіше утворюються віддієслівні іменники (to research - дослідити, a research - дослідження);
- ніколи не використовується форма shall, найчастіше її замінює will або gonna (скор. від going to);
- практично не використовуються слова slowly і really - їх замінюють slow і real;
- від неправильних дієслів тільки зайві проблеми, - впевнені американці. Тому багато дієслова, які в британському англійською неправильні, в американському стали правильними (наприклад, to spoil).
Існують і інші відмінності, більшість яких теж спрямовані на спрощення мови. Але знайте, основна частина цих відмінностей існують тільки в розмовній мові.
Між американським та британським англійським існують відмінності у вимові і деяких слів, і цілих пропозицій.
- Наголос в словах. Деякі слова британці і американці вимовляють з наголосом на різні склади, наприклад addre ss (брит.) І a ddress (амер.), Ca fe (брит.) І cafe (амер.).
- Звуки в словах. Є слова, в яких вимова американців і англійців відрізняється одним-двома звуками:
ask читається [a: sk] в Британії і [əsk] - в Америці, dance вимовляють як [da: ns] в Англії і як [dəns] в США.
Звук [t] вимовляється як слабо артикульована [d], а розташоване в середині слова буквосполучення tt у американців дуже схоже на [d]. Вони не «ковтають» звук [r], як англійці, тому мова здається більш грубою, рику. Лінгвісти розробили списки буквосполучень і ситуацій, в яких вимова англійця і американця буде різнитися.
- Інтонація в пропозиціях. Англійці використовують безліч інтонаційних моделей, а в розпорядженні американців всього дві - рівна і спадна.
Останнім часом на фонетику англійської мови в Америці все більший вплив робить іспанська.
Вчимо англійську. Який?
Який же англійський потрібно вчити - американський або британський?
Відповідь на це питання залежить від того, навіщо вам взагалі потрібна мова. Якщо ви збираєтеся їхати вчитися або працювати в Америку, то було б дуже корисно познайомитися з особливостями American English. Ідеально - якщо корпоративне навчання англійській мові буде проходити з професійним викладачем-американцем. Тільки носій мови може відчути всі нюанси і тонкощі, а відмінності, як ви вже, напевно, звернули увагу, саме в них. Немає ніяких глобальних відмінностей між американським і британським англійським.
Якщо ви тільки починаєте вчити мову - почніть з основ, які не вдавайтеся в деталі. Вам потрібно отримати хоча б мінімальний словниковий запас, навчитися будувати речення і висловлювати свої думки - вам підійдуть будь-які курси англійської мови для початківців. А потім вже, маючи базові знання, буде нескладно розібратися з особливостями американського вимови і вивчити американські слова.
Якщо ви, володіючи хорошим британським англійським потрапите в Америку - вас зрозуміють. Мовного бар'єру між вами і американцями не буде, хоча, звичайно, вас і не порахують «своїм».
Інші статті:
- Інтенсивно відновлюємо англійська після літніх канікул
У статті розглядається комплекс освітніх і розважальних прийомів, що сприяє інтенсивному відновленню знань англійської мови у дітей після літніх канікул.
Як вибрати самовчитель англійської мови, на що звернути увагу і яким критеріям має відповідати хороший підручник для самостійних занять.
Вивчити мову самому може бути непереборно складно або надзвичайно легко. Для цього буде потрібно правильний вибір методики вивчення, підручників, словників і, звичайно ж, настрій.