(Залогініться, щоб почистити сторінку.)
Цитата з Вікіпедії:
Цей вираз в англійській мові (англ. Is the glass half empty or half full) послужило основою для характеристики людини, що дотримується тієї чи іншої точки зору на світ. Так, поширені вирази «людина, для якого стакан наполовину порожній» (англ. Glass half-empty person), яке описує песиміста, і «людина, для якого стакан наполовину повний» (англ. Glass half-full person), що характеризує оптиміста.
А правильну відповідь, швидше за все, такий:
Ціла історія. Збільшення при натисканні.
Анекдот про Гаррі Поттера, але насправді про хитрунів:
Волдеморт: Стакан наполовину порожній.
Дамблдор: Стакан наполовину повний.
Снейп: Рідина в склянці займає рівно половину його обсягу.