Майстер і Маргарита, барон Майгель, Арчибальд Арчибальдович, Аркадій Аполлонович Семплеяров, критик

Працівник НКВД, приставлений шпигувати за Воландом і його свитою, що представляється службовцям Видовищної комісії на посаді ознакомітеля іноземців з визначними пам'ятками столиці. Був убитий на балу у Сатани в якості жертви, кров'ю якої заповнювалася літургійна чаша Воланда.

Арчибальд Арчибальдович

Аркадій Аполлонович Семплеяров

Голова «Акустичною комісії московських театрів». У Театрі «Вар'єте», на сеансі чорної магії, Коров'єв викриває його любовні пригоди.

критик Латунский

Прізвище Латунского, що критикував Майстри за клерикалізм, є гібридом прізвищ двох відомих критиків 1930-х рр. А. Орлинського (справжнє прізвище Кріпс, 1892-1938) і О. Литовського (справжнє прізвище Каган, 1892-1971), дійсно виступали з різкою критикою Булгакова.

Ершалаим, I ст. н. е.

Понтій Пилат

П'ятий прокуратор Іудеї в Єрусалимі, жорстокий і владний людина, тим не менш встиг перейнятися симпатією до Ієшуа Га-Ноцрі під час його допиту. Намагався зупинити налагоджений механізм страти за образу кесаря, але не зміг цього зробити, про що все життя згодом каявся. Страждав сильної мігренню, від якої позбавив його під час допиту Ієшуа Га-Ноцрі.

Ієшуа Га-Ноцрі

Мандрівний філософ з Назарета, описуваний Воландом на Патріарших ставках, а також Майстром в своєму романі, що зіставляється з образом Ісуса Христа. Ім'я Ієшуа Га-Ноцрі позначає на івриті Ісус (Ієшуа ישוע) з Назарета (Га-Ноцрі הנוצרי). Однак даний спосіб значно розходиться з біблійним прототипом. Характерно, що він говорить Понтія Пілата, що Левій-Матвій (Матфей) неправильно записав його слова і що «плутанина ця триватиме дуже довгий час». Пилат: «А ось що ти все-таки говорив про храм натовпі на базарі?» Ієшуа: «Я, игемон, говорив про те, що впаде храм старої віри і створиться новий храм істини. Сказав так, щоб було зрозуміліше. »Гуманіст, який заперечує опір злу насильством.

Левій Матвій

Єдиний послідовник Ієшуа Га-Ноцрі в романі. Супроводжував свого вчителя до самої смерті, а згодом зняв його з хреста, щоб поховати. Також мав намір зарізати веденого на страту Ієшуа, щоб позбавити його від мук на хресті, але в підсумку зазнав невдачі. В кінці роману приходить до Воланду, посланий своїм учителем Ієшуа, з проханням про дарування спокою для Майстра і Маргарити.

Йосип Каифа

Іудейський первосвященик, глава Синедріону, що засудив на смерть Ієшуа Га-Ноцрі.

Юда з Кір'ят

Молодий житель Ершалаима, який передав Ієшуа Га-Ноцрі в руки Синедріону. Понтій Пилат, переживаючи свою причетність до страти Ієшуа, організував таємне вбивство Іуди, щоб помститися.

Марк Крисобой

Центуріон, охоронець Пилата, покалічений колись в битві з німцями, виконуючий обов'язки конвоїра і безпосередньо проводив страту Ієшуа і ще двох злочинців. Коли на горі почалася сильна гроза, заколов Ієшуа і інших злочинців, щоб мати можливість покинути місце страти.

Інша версія свідчить, що Понтій Пілат наказав заколоти засуджених (що не допускається законом), щоб полегшити їм їхні страждання.

Можливо, прізвисько «Крисобой» він отримав тому, що сам був німцем. У розмові з Ієшуа Пілат характеризує Марка Крисобоя як холодного і переконаного ката.

Начальник таємної служби, соратник Пилата. Керував приведенням у виконання вбивства Іуди і підкинув гроші, отримані за зраду, в резиденцію первосвященика Каїфи.

Мешканка Єрусалиму, агент Афрания, прикидатися коханої Іуди, щоб за наказом Афрания заманити його в пастку.

перша редакція

Робота над «Майстром і Маргаритою» відновилася в 1931 році. До роману були зроблені чорнові начерки, причому тут вже фігурували Маргарита і її тоді безіменний супутник - майбутній майстер. а Воланд обзавівся своєю буйною свитою.

друга редакція

Друга редакція, яка створювалася до 1936 року, мала підзаголовок «Фантастичний роман» і варіанти назв «Великий канцлер», «Сатана», «От і я», «Чорний маг», «Копито інженера».

третя редакція