Крутитися як білка в колесі

1) Загальна лексика: безплідна діяльність, скажена гонитва за багатством, успіхом, груповий пілотаж, мишача метушня, запекла конкуренція, повторення маневру попереду літака, що летів, гонитва за багатством, порочне коло, переслідування одним літаком іншого, збіговисько, штовханина, натовп, безглуздість ( к-л заняття), безглуздість (про дії), замотанность (стан), як білка в клітині, як білка в колесі, суєта (суне), безплідне (і безглузде) заняття

2) розмовне вираз: щурячі перегони

3) Електроніка: гібридне кільцеве з'єднання, гібридне кільце, мостове кільцеве з'єднання

4) Сленг: безплідне справу, скажена гонитва за успіхом, багатством, марна справа, низькооплачувана робота, огляд всієї військової форми, нудна робота, танцювати, "щуряча метушня" (діяльність заради самого процесу)

5) Студентська мова: танцулька

7) маркетолога: метушня

14 burn the candle at both ends

запрацюватися, перевтомлюватися, "" перегнутися "", "" закрутитися як білка в колесі "", "" орати, як кабан "": - You study hard, work out hard, visit your French tutor twice a week, dance every night in discotec! Stop to bum Ле candle at both ends, Johnny! -отчітивает свого невгамовного Джона його мати.- Ти багато займаєшся, багато тренуєшся, двічі в тиждень береш уроки французької мови (ніякої французький він не вчить, "" вчитель французької "" - це дівчисько Джона, ха-ха!), та ще кожен вечір пропадаешь на дискотеці! Досить горбатитися!

15 to chase one's tail

Бути дуже зайнятим, але часто без видимого успішного результату. Мається на увазі кошеня, який крутиться, намагаючись зловити свій власний хвіст.

I've been chasing my tail at work all morning, but I have not really achieved anything. - Я весь ранок кручусь на роботі, як білка в колесі, але насправді нічого не зробила.

Див. Також в інших словниках:

Крутиться, як білка У КОЛЕСІ - хто Бути в постійних клопотах, займатися безліччю різних справ, метушитися. Мається на увазі, що особа або група осіб (Х) обтяжені нескінченними турботами, багато і виснажливо працюють, часто не досягаючи при цьому бажаних результатів. Говориться з ... Фразеологический словник української мови

Крутитися як білка в колесі - Простий. Експрес. Бути в невпинних клопотах, турботах, заняттях. Всім хороший у неї чоловіче, а ось по дому своєму не дуже ... Вона розуміла, не до дому весь цей час було йому. Як білка в колесі крутиться. А все таки іноді важко було стримати ... ... Фразеологический словник української літературної мови

Круті НІБИ БІЛКА В КОЛЕСІ - хто Бути в постійних клопотах, займатися безліччю різних справ, метушитися. Мається на увазі, що особа або група осіб (Х) обтяжені нескінченними турботами, багато і виснажливо працюють, часто не досягаючи при цьому бажаних результатів. Говориться з ... Фразеологический словник української мови

як білка в колесі - як <будто, словно, точно> білка в колесі Разг. Тільки в указ. ф. Бути дуже зайнятим, в постійних клопотах, турботах (іноді без видимих ​​результатів). Найчастіше з глаг. несов. виду: крутитися, крутитися, крутитися ... як? як білка в колесі. ... ... Навчальний фразеологічний словник

як білка в колесі крутитися - Як білка в колесі / крутитися (кружляти, крутитися) Безперестанку клопотати, робити без перепочинку багато справ ... Словник багатьох виразів

Вертіти ЯК БІЛКА В КОЛЕСІ - хто Бути в постійних клопотах, займатися безліччю різних справ, метушитися. Мається на увазі, що особа або група осіб (Х) обтяжені нескінченними турботами, багато і виснажливо працюють, часто не досягаючи при цьому бажаних результатів. Говориться з ... Фразеологический словник української мови

Вертіти НІБИ БІЛКА В КОЛЕСІ - хто Бути в постійних клопотах, займатися безліччю різних справ, метушитися. Мається на увазі, що особа або група осіб (Х) обтяжені нескінченними турботами, багато і виснажливо працюють, часто не досягаючи при цьому бажаних результатів. Говориться з ... Фразеологический словник української мови

ніби білка в колесі - як <будто, словно, точно> білка в колесі Разг. Тільки в указ. ф. Бути дуже зайнятим, в постійних клопотах, турботах (іноді без видимих ​​результатів). Найчастіше з глаг. несов. виду: крутитися, крутитися, крутитися ... як? як білка в колесі. ... ... Навчальний фразеологічний словник

немов білка в колесі - як <будто, словно, точно> білка в колесі Разг. Тільки в указ. ф. Бути дуже зайнятим, в постійних клопотах, турботах (іноді без видимих ​​результатів). Найчастіше з глаг. несов. виду: крутитися, крутитися, крутитися ... як? як білка в колесі. ... ... Навчальний фразеологічний словник

точно білка в колесі - як <будто, словно, точно> білка в колесі Разг. Тільки в указ. ф. Бути дуже зайнятим, в постійних клопотах, турботах (іноді без видимих ​​результатів). Найчастіше з глаг. несов. виду: крутитися, крутитися, крутитися ... як? як білка в колесі. ... ... Навчальний фразеологічний словник

крутитися - кручусь, крутишся; НСВ. 1. Здійснювати круговий рух; обертатися, крутитися. Крутяться колеса. Крутись, падає лист. Дзига швидко крутиться. 2. Бути схопленим вихровим рухом; здіймаючись, кружляти. Сніг крутився над ганком. Крутяться ... ... Енциклопедичний словник

Схожі статті