Як розуміти вираз - залишитися на бобах звідки воно пішло

Сталий поєднання "залишитися на бобах" означає "нічого не мати", "нічого не отримати", "зазнати невдачі, незважаючи на старання". Одним словом, цей вислів означає якесь ураження.

Фразеологізм походить від історичного факту. Боби використовуються в ньому тому, що колись приготована їжа з них була найбільш доступною, дешевою і у всіх сенсах стратегічної. Боби і не дороги були, і довго не псувалися, і засушити їх можна було на роки, а потім розмочити в скрутну хвилину.

Тому якщо в будинку взагалі нічого не було, крім бобів, то важка хвилина вже, на жаль, настала.

Як розуміти вираз - залишитися на бобах звідки воно пішло

Мені тут же згадується казка "Принцеса на горошині" і на противагу їй вітчизняний фільм "Принцеса на бобах". Казку знають всі. Коротко про фільм. Його героїня була бідною посудомийкою, але з дуже знатного роду (як вона дізналася пізніше). Так що боби в назві фільму були дуже доречними.

Хтось вважає за краще замінити ємне і несмачне вираз "Залишитися на бобах" ще більш страхітливим "Залишитися без штанів". Суть одна. Вираз передає матеріальні втрати, відсутність грошової бази, майнові втрати.

Оборот з бобами використовується в українською та білоруською мовами. Боби ототожнюють з чимось дуже доступним і дешевим. Є подібні фрази і в інших мовах.

□ Чеське вираз - "не мати ні бобу".

□ Сербський - "не варто і мізерного бобу".

□ Німецьке - "ні бобу".

Російське "на бобах" зберігає свою специфіку в казках, билинах.

Як розуміти вираз - залишитися на бобах звідки воно пішло

Існує ще й ворожильна версія виникнення фрази про боби. Раніше таким чином ворожили. Боби кидали на таблички з написами. Все, звичайно, хотіли потрапити на табличку з написом "Щастя". "Невдахи" потрапляли в інші таблички і тому "залишитися з бобами" символізувало втрату, втрату, невдачу і провальне очікування.

Схожі статті