Допоможіть перекласти на санскрит

Повідомлення від Леся Ді

+ в кінці додати: *, однако! *

Гиии. Ще було весело, коли якась дівчина питала як буде на санскриті "кішка", хтось запропонував їй кілька варіантів, в числі яких було і "мишеед" і не глумливо заради, а просто там кішку різними словами називали, було і таке . Забавно уявити, як з гордою наколкою "мишеед" поперек грудей вона расскекала б, опинившись в Індії, середа якихось поважних брахманів, а вони б, прочитавши це слово, дивувалися - що ж такого чудового в поїданні мишей, що про такий невдячного заняття відкрито пишуть на тілі?

Це трохи нагадує одержимість латиницею в кінці 80-х початку 90-х. Нас з подружкою час піснярів і девичников обійшло стороною, а ось її старша сестра любила засісти з пачкою фломастерів та загальної зошитом і зосереджено щось там виписувати, іноді це бували любовно перемальовані з інших девичников короткі англійські фрази, благо сенсу їх ніхто не розумів, тому що мова у нас в школі був німецький, та й взагалі - глухомань навколо. Ми тільки через плеча іноді поглядали, що вона там пише. Пам'ятаю, що у мене писані латиницею фрази в обрамленні сердечок проколотих стрілами викликали майже релігійне почуття поваги. А потім з нею виросли і якось розгрібаючи нутро шафи знайшли той самий, сестріцин, дівич-вечір. Гортаємо і бачимо на одност розвороті фломастерами написано "ай лав ю" і сердечко і стрілочка, а на іншій сторінці "ай фак ю" і все той же сердечко навколо. Не маючи ні найменшого поняття що це фраза означає, одна дівчинка спершу її про всяк випадок виписала в зошит, а інша переписала для себе прикрасивши при тому вензелями. З санскритськими слівцями зараз приблизно те ж саме відбувається.

Спасибі від:

Кішка конкретно буде білья. Кобель кішки, а також кішка без уточнення статі буде біллі. пошта Клінтон