Дієслова в інфінітиві після прийменників (después de, antes de) - іноземні мови, безкоштовний

В даному уроці ми познайомимося з незвичайним явищем в іспанській мові - дієслова в інфінітиві після прийменників. Найбільш наочний тому приклад - прислівник «después »з приводом« DE », що означає« ПІСЛЯ чогось ». Наприклад, після їжі - después de comer. Що дослівно - після того, як «їсти» - що робити? (Інфінітив). Незвичайна структура пропозиції, чи не так? Дивимося ще приклади з «después de »:

  • Usted tiene que lavarse después de levantarse - Ви повинні вмитися після того, як встанете.
  • Después de despertarme, yo voy al trabajo - Після пробудження (того як я прокидаюся), я йду на роботу.
  • Debes sacar una foto después de vernos - Ти повинен зробити фото після того, як нас побачиш.

Ми розглянули вираз, що означає «подія» після якоїсь дії. А тепер давайте познайомимося з протилежним словосполученням - ДО ТОГО, ЯК (antes de), після якого! За такою ж схемою! ми будемо використовувати виключно дієслова в інфінітиві:

  • Antes de hablar en distintos idiomas, tengo que saber el español muy bien - Перед тим як говорити на різних мовах, я повинен добре знати іспанську мову. ТОБТО = ДО ТОГО, ЯК щось робити ... ANTES DE + дієслово.
  • Quiero pesarme antes de comer la comida de mi abuela - Я хочу зважитися перед тим, як їсти їжу моєї бабусі.
  • Tienen que olvidar todo antes de comenzar la vida nueva - Вони повинні забути все перед початком нового життя (перед тим, як починати нове життя).
  • Antes de almorzar, liampia el polvo. -Перед тим як снідати, витри пил!

Запам'ятайте ще одну подібну інфінітивна конструкцію = EN VEZ DE = замість того, щоб. Не забувайте, що після EN VEZ DE можна використовувати герундий. Тільки інфінітив!

  • En vez de trabajar yo no hago nada - Замість того щоб працювати, я нічого не роблю.
  • Ella canta y baila ez vez de estudiar - Вона співає і танцює замість того, щоб вчитися.
  • Tu padre repara el coche en vez de estar en casa - Твій батько лагодить машину замість того, щоб побути вдома.
  • Nosotros compramos manzanas en vez de comprar peras - Ми купуємо яблука замість того, щоб купувати груші.

Ви бачите на прикладі останнього речення = МИ КУПУЄМО = Nosotros compramos (НЕ інфінітив, ми Проспрягай дієслово). А ось після словосполучення «En vez de» = Інфініті = comprar. Пояснення просте: після такі словосполучення, як «ПІСЛЯ» - después de - «ЗАМІСТЬ» - en vez de - «ДО ТОГО» - antes de - завжди використовується інфінітив і крапка!

Схожі статті