Боги стародавнього Єгипту

Боги Стародавнього Єгипту. Атон.


Чудово твоя поява на горизонті,

Втілений Атон, жізнетворен!

На небосхилі східному виблискуючи,

Незліченні землі опромінюєш своєю красою.

Над усіма краями,

Великий, прекрасний, виблискує високо.

Променями обнявши рубежі створених тобою земель,

Ти їх віддаєш у володіння улюбленому синові.

Ти - далеко, але промені твої тут, на землі.

На обличчях людей твій світ, але твоє приближенье приховано.

Коли зникаєш, покинувши західний небосхил

Непроглядній темрявою, як смертю, охоплена земля.

Очі не бачать очей.

У опочивальнях сплять, з головою закутавшись, люди.

З-під їхнього узголів'я добро вкради - і того не помітять.

Нишпорять голодні леви.

Отруйні повзають змії.

Темрявою замість світла повита німа земля,

Бо творець її спочиває за горизонтом.

Тільки із заходом твоїм знову розквітає вона.

Подібно Атону, сіяєш на небосхилі,

Морок розганяючи променями.

Святкують Верхній і Нижній Єгипет

На ноги підняв ти обидві країни.

Тіла освіживши обмивання, одягу надівши

І здійнявши молитовно руки,

Люди схід славословлять.

Верхній і Нижній Єгипет беруться за працю.

Пасовищ раді стада.

Зеленіють дерева і трави.

Птахи з гнізд вилітають,

Помахом крила явленье твоє прославляючи.

Скачуть, граються чотириногі тварини земні.

Оживають пернаті з кожним сходом твоїм.

Моряки правлять на північ, пливуть і на південь.

Будь-які шляхи вільно вибирати їм в сяйво зоряниці.

Перед лицем твоїм риба грає в річці.

Пронизав ти променями морську глибочінь.

Продовжимо цитувати уривки в перекладі (з англійської підрядника) М.Е. Матьє:

Пташеня в яйці говорить ще в шкаралупі,

Ти даєш йому повітря всередині її, щоб ожити.

Немає іншого, подібного йому!

Ти створив землю за своїм бажанням, ти один,

Людей, кожен великий і дрібну худобу,

Все, що ходить по землі ногами,

Все, що в вишині літає на своїх крилах.

Ти твориш мільйони образів з одного себе,

Міста, селища, поля, дорогу і потік.

Ти в серці моїм,

Немає іншого, пізнав тебе.

Схожі статті