А мусульманські імена

Ассаламу алейкум підкажіть будь ласка що означає моє ім'я Абакар?

Ва алейкум Ассалам ва Рахматулло.
Абакар - це перекручена форма імені Абу Бакр (Абубакр) أبو بكر. Абу Бакр звали першого праведного халіфа, одного з десяти сподвижників, зраділий раєм за життя, кращого з Сахаб (сподвижників) нашого пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم - Абу Бакра ас-Сиддік'а رضي الله عنه. Справжнє його ім'я було Абдулла (бін Усман).
Що стосується значення, то «абу» означає «батько», а Бакр بكر - древнє арабське ім'я, що означає «молодий верблюд».

Ассаляму алейкум підкажіть будь ласка
Ім'я Асхат - це можливо перекручена форма Ас'ад- أسعد або Асад- أسد. інших схожих імен я не знайшов

Ва алейкум Ассалам ва рахматуллахі ва баракатух.
Так, Асхат - це Ас'ад (Ас'ад) أسعد (наголос на перший склад). тобто "найщасливіший". Це ім'я - однокореневе до таких імен, як Са'д سعد ( «щастя»), Сауд سعود ( «щастя» у множині), Саїд سعيد ( «щасливий»), Мас'уд مسعود ( «щасливий») і т.д.
Як воно так видозмінилася?
1. «Д» на кінці перетворилося в «т», як буває в багатьох тюркських мовах, коли «д» потрапляє на кінець слова (Ахмад - Ахмет, Мухаммад - Мухамет, Суад - Суат і т.д.).
2. Буква «айн» (ع) після «с» в силу неможливості вимовити її правильно в деяких мовах записалася як «г» (як, наприклад, буває у татар - Габдулла замість Абдулли, Галім замість Алім і т.д.).
3. Буквосполучення «сг», де «г» виражало «айн», перетворилося в «сх» (тому що «з» - глуха буква, і якби вимовлялося «Асгат», то «з» могла б перетворитися в дзвінку «з» і вимовлятися «Азгат», що було б абсолютно неправильно, тому що «з» - одна з трьох корінних букв в цьому імені).
Валлаха а'лям.

Скажіть будь ласка ім'я Алан-мусульманське і що воно означає?

Раніше про Алана вже питали. Такою була відповідь:

Алан - ім'я неарабське (в арабській мові є тільки дієслово "Алян" ( "алан") ألان, який означає "пом'якшував, розм'якшується". Як ім'я, звичайно, не використовується).
Тому в цьому випадку, щоб визначити, чи дозволено це ім'я, слід подивитися на його справжнє значення, тому що якщо значення суперечить ісламській ак'іда або несе в собі небажане значення, ім'я автоматично переходить в розряд небажаних або заборонених імен.
Якщо Алан означає "благородний", як йдеться у Вікіпедії: Алани (грец. Ἀλανοί, лат. Alani, Halani, від іран. Aryāna- - «арійський», «благородний»), то значення за шаріатом прийнятно.
Якщо ж хтось називає Аланом виключно через свою любов до давніх аланам-мушрікам (многобожникам), то до нього можна віднести хадис من تشبه بقوم فهو منهم - "хто наслідує якийсь народ, той з них".
У разі, коли людину назвали Аланом без думки звеличувати аланів, і в його народі це ім'я використовується серед мусульман, то воно не макрух (НЕ небажано), хоча, звичайно, арабські імена завжди більш кращі і зручні.
Валлаха а'лям.

Так що ім'я Алан - не особливо мусульманське (не має мусульманського походження і використовується багатьма немусульманськими народами), так що краще так не називати (хоча і не заборонено).

Доброго дня! Чи не підкажете, чому в списку імен немає імені Альфия?

Добрий день.
"Альфия" ألفية (наголос на "і") - арабське слово, утворене від слова "альф ألف" - "тисяча". Альфа називають поему в 1000 віршів (ар. Бейтов) ", тисячоліття і інші поняття, пов'язані з тисячею.
Незважаючи на те, що це ім'я поширене в РФ (серед татар, наприклад), арабами і багатьма іншими мусульманськими народами слово «Альфа» в якості імені свого не використовується (тому й не увійшло в список; що, звичайно, не означає, що ім'я само по собі чимось погано).
Надалі планується ін шааллах скласти більш повний список, куди будуть включені імена як арабів, так і інших народів.

Вітаю,
підкажіть будь ласка походження імені Айсель (наголос на «е»). Чи можна мусульманину так назвати свою дочку.
Заздалегідь дякую.

Добрий день.
Це ім'я тюркського походження. Переводять його зазвичай як «місячний потік».
Оскільки значення ісламу не суперечить, і ім'я використовується мусульманами, називати їм, ін шааллах, можна.

Ассяламу алейкум уа Рахматулло. підкажіть будь ласка моє ім'я Алішер. що означає? Джазака АЛЛОХА Хайр

Ва алейкум Ассалам ва рахматуллахі ва баракатух. Ва ійяк.
Ім'я Алішер утворено з двох слів: Алі علي (ар. "Високий, піднесений, видатний") і шер شير (від перського "шир" - "лев").

Ассаль алейкум, підкажіть будь ласка моє ім'я Ділдора.

Ва алейкум Ассалам ва рахматуллахі ва баракатух.
Це перське ім'я (пишеться دلدار), переводять його зазвичай як "улюблена, що володіє серцем".

Ас-Салам алейкум ва рахматуллах.будьте добри- про ім'я Айя? Найчастіше моє ім'я вимовляють з наголосом на останню букву, чи правильно це? Значення чітала.Імя вибирала те, що відповідає першому наголосу.

Ва алейкум Ассалам ва рахматуллахі ва баракатух.
Ім'я Ая - відоме і досить поширене в арабському світі; наголос в ньому, зрозуміло, доводиться на першу букву.
Якщо брати множина від «а» - Аят آيات, то тоді наголос падає на «я» - другий склад, але перше «а» також має подовження голосного звуку.
Також в імені тільки один звук «й», тобто НЕ Ай я, і саме Ая - ар. آية.

Аделіна - НЕ мусульманське ім'я.
У нього латинське походження, і воно вважається зменшувально формою від імені Адела, яке з древнегерманского переводилося як «благородна».

Велике дякую? а Азалія? (Перепрошую що відразу не запитала?
До народження і після народження дочки до 7 днів називали Аделіною, а після назвали Азалією і читали друге ім'я. Чи правильно ми вчинили? А весь час хочеться назвати її першим ім'ям і здається що більше перше ім'я підходить.

Немає за що.
Вам відповіли в цій темі.

Ассалам алейкум. Ім'я Амаль на російських сайтах випадає як чоловіче, або як чоловіче і жіноче. А тут це тільки жіноче. Чи можна так назвати дівчинку або небажано?

Ва алейкум Ассалам ва рахматуллахі ва баракатух.
Саме по собі слово «амаль», якщо воно в однині (по-арабськи - наголос на першу «а») - чоловічого роду.
Але в більшості країн арабського світу їм називають тільки дівчаток, тобто буде смішно виглядати, якщо так назвуть хлопчика (хоча іноді, дуже рідко можна побачити, що так звуть і представників чоловічої статі).
«Амаль» у множині (з наголосом на останній «а») - слово, яке за правилами арабської мови сприймається як слово жіночого роду, і їм називати хлопчиків було б зовсім недоречно.

В цілому, багато що залежить від традицій конкретних народів, і їх треба враховувати того, хто хоче так називати (тобто якщо у Вашому народі всі вважають, що Амаль - чоловіче ім'я, то краще не називати так дівчаток, а якщо у Вас прийнято , що Амаль - жіноче ім'я, то не треба давати таке ім'я хлопчикові).

За Ісламу ж дозволяється називати дітей іменами, які даються як дівчаткам, так і хлопчиками (так, наприклад, серед сподвижників і сподвижниць зустрічалися такі загальні між статями імена, як Асма, Харидж, Хінд і т.д. і Пророк صلى الله عليه وسلم НЕ бачив в цьому ніякої проблеми).

Я не зустрічали цього імені в суспільстві, тому я не знаю, в Росії, зокрема в Пітері це ім'я більше використовується як жіноче або чоловіче?

У Пітері таке ім'я в принципі не повинно часто зустрічатися, тому що переважний там народ (росіяни) їм не називають.
Ви повинні дивитися на мусульманське суспільство - наприклад, якщо ви більше спілкуєтеся з азербайджанцями, то серед них це ім'я можна зустріти в якості чоловічого.
А якщо Ви спілкуєтеся з арабами, у них воно практично завжди жіноче і т.д.

Ассаламу алайкум! я хотіла б дізнатись. що означає ім'я Аяна. і чи можна змінити на Раяна?

Ва алейкум Ассалам ва рахматуллахі ва баракатух.
Про Аяну запитували раніше:

Ім'я не арабське, і з арабського слово "Аяна" або "Аян" (Айян) أيان перекладається як "коли?" Або "куди?" (Слово літературне, в житті не використовується).
На арабських діалектах слово "айяна" (айянату - عيانة - перша голосна - Горлова, а не звичайна "а") означає "хвора" (а також "втомлена, виснажена").
Щоб відповісти на питання, мусульманське це ім'я чи ні, потрібно визначити, до чиєї культурі це ім'я належить, і чи використовується воно мусульманами.
Так, наприклад, якщо вважати, що це бурятское ім'я, як це часто пишуть в інтернеті, ім'я не можна буде назвати мусульманським, навіть якщо у нього хороше значення (бо буряти в цілому - немусульмани).
Аян і Аяна також зустрічаються у індійців, бенгальців, індіанців і інших народів, тому його можна сміливо назвати інтернаціональним.

На щастя, схоже ім'я є у мусульманських народів, наприклад, у сомалійців ( "Аян" у них означає "щаслива" або "щаслива", а Аяна у сусідніх ефіопів, де більше 30% мусульман, перекладають як "квітка"). Це ім'я (і слово) належить до кушітской групи мов.

Тому Аяной назвати, ін шааллах, можна, і мусульманським його теж можна вважати, раз воно використовується у деяких мусульманських народів. Головне, не називати Аяной з наміром наслідувати якомусь немусульманських народу, тому що, як то кажуть в хадисі,
من تشبه بقوم فهو منهم
"Хто буде наслідувати будь-якого народу, той з них".

У будь-якому випадку, за Ісламу дозволяється змінювати імена (головне, щоб нове ім'я було б дозволеним, а не небажаним або забороненим), так що Аяну можна змінити на Раяну, ін шааллах.

ассаломун алейкум підкажіть що означає ім'я Умед і являетса вона мусульманські?

Ва алейкум Ассалам ва рахматуллахі ва баракатух.
Умед - перське ім'я. Пишеться воно امید і перекладається як «надія».

Ассаляму алейкум ва рахматуллахі ва баракятухі.Подскажіте ласка чи є ім'я Ахмад, аналогічного Мухаммад і яке ім'я найкраще? Чи можна називати дітей таким ім'ям як Микаил, Джабраіль, просто я читала, що називати іменами ангелами заборонене (небажано)? ДжазакаАллаху хайран

Ва алейкум Ассалам ва рахматуллахі ва баракатух. Ва ійякі.
Мухаммад і Ахмад - два імені з імен нашого Пророка صلى الله عليه وسلم, тобто обидва вони відносяться до його іменах і мають схожі значення.

Значення цього благородного імені - Мухаммад - вказує на велике кількості Хамді ( «хвали, прославлення"), його універсальності і спільності. Це ім'я вказує на похвальні значення в цілому. Це найкраще з імен пророка صلى الله عليه وسلم. У нього є відомі імена, кращі з яких - Мухаммад і Ахмад. Вчені мають розбіжності з приводу того, яке ім'я краще - Мухаммад чи Ахмад?

Правильне думка - що Мухаммад - краще і прекрасніше, тому що це те ім'я, з яким пов'язані релігійні обряди і церемонії, як азан і ташаххуд, який вимовляється в намаз.

Що стосується значення імені Ахмад, то воно включає в себе значення Хамді ( «хвали»), і що пророк صلى الله عليه وسلم більш за інших гідний цієї похвали (тобто самий похвальний). Обидва цих імені - благословенні, і хай буде мир Аллаха і Його благословення над їхнім власником, який є кращим з пророків і посланників.

Про ім'я Микаил см. Фатву. про ім'я Джібріль см. тут.

Assalam aleykum.
Ya hochu uznat znachenie moey imeni.Yavlyatsya li ona musulmanskoy

Ва алейкум Ассалам ва рахматуллахі ва баракатух.
Ваше ім'я має арабське походження. Воно пишеться ناظمة і перекладається як «організуюча», «упорядниця», «нанизувати (перли)» або «складова вірші».

Скажіть будь ласка ім'я Аруна чи стосується до імен заборонених в шаріаті. Чи можна назвати дочку таким ім'ям.

На жаль, точного значення цього імені я не знаю.
За посиланням можете прочитати, що Аруна - ім'я одного з індуїстських "божеств".
Як Аруна деякі африканські народи вимовляють ім'я Харун (هارون).
Також ім'я в якості жіночого зустрічається в Казахстані.
В цілому ім'я вважається мусульманським, якщо у нього допустиме значення, і якщо воно належить мусульманському народу.

На жаль, точного значення цього імені я не знаю.
За посиланням можете прочитати, що Аруна - ім'я одного з індуїстських "божеств".
Як Аруна деякі африканські народи вимовляють ім'я Харун (هارون).
Також ім'я в якості жіночого зустрічається в Казахстані.
В цілому ім'я вважається мусульманським, якщо у нього допустиме значення, і якщо воно належить мусульманському народу.

Вітаю! Підкажіть будь ласка як пишеться і вимовлятися ім'я Алан на арабській мові. Хоча воно і не арабського походження. Заздалегідь дякую!

Добрий день.
Це ім'я буде записуватися آلان і вимовлятися «Алян».

Схожі статті