Звідки з'явився вираз з місця в кар'єр що воно означає

"З місця в К" - значить "без розгону", без поступального переходу з кроку на рись, з рисі - в кар'єр, з алюру - в галоп і далі - до "з-х хрестоматійних хрестів".

З часів стародавніх, коли полководця (вождя, воєводу) на поле битви або в далекому поході за оброком супроводжував натовп кінної челяді, кожен член якої буквально "очима жер сюзерена", мріючи вислужитися.

Відаючи такі настроєві слабкості за зовнішнім колом свого оточення, рр. полководці (вожді, воєводи) всіляко сприяли розвитку "службового завзяття":

Адже абсолютно очевидно - з яким би лихим і придуркуватим разі не стартанул "з місця в кар'єр" черговий гонець / ординарець / камер-фурьер - він переведе коня (кобилу, скакового верблюдів / слона / носорога) на крок, як тільки намети і штандарти ставки принципала сховаються за поворотом (пагорбом / в тумані).

Одначе: саме ці "какбеамбіціозние псіхоповеденческіе девіації" були основним локомотивом розвитку горячекровного культурного конярства, т. Е. Селекції тих порід скакових коней, які можна піднімати в рись і в галоп буквально одним посилом шпор.

Відразу в кар'єр - щоб там не «рассказавилі" ідіоматичні задумливі конструкції - фізично неможливо рушити. такий біологічної "махині", якою є жива кінь більш-менш пристойних кровей.

А що стосується послати. що ж, між "ворочаніем мішків" і "виконанням конкретних завдань" - завжди була дистанція.

скільки людство себе пам'ятає:

Апраксин втомлено махнув рукою:

-Скачи, голубчику, до молодшого ласо, та строго передай - триматися ніж є, поки Румянцев з новгородці не підійде.

Почуте від командувача "голубчику" наповнили душу Ряшенцова незвичайною, якоюсь надзвичайною радістю.

В одну мить він внутрішнім поглядом піднявся над пагорбами Егерсдорф і побачив картину дня з висоти пташиного польоту:

Ось славнозвісний полководець віддає йому приватне наказ, ось він і його полукровка Аврора, перемахуючи через розбиті артилерією ворога ретрашементи в мить ока доносять до славного молодшого Ласси волю командувача і тут же, зневажаючи свистячий свинець і шиплячий чавун, поспішають назад.

Ряшенцев послабив вуздечку і - що було сил в набряклих литках, - дав шенкелями Аврорі.

Кобила коротко збила задом і впевнено, з місця, взяла в кар'єр.

Схожі статті