Значення прислів'їв - це ще квіточки а ягідки попереду, цей номер не пройде, яблуко від яблуні

"Це ще квіточки, а ягідки (будуть) попереду"

"Цей номер не пройде"

Сенс. так не вийде, не вийде. Кажуть, коли висловлюють рішучий протест проти того, що хтось хоче зробити, зробити.
Приклади з літератури:
1) - Я перероблю свою відкриту батарею на закриту! - Цей номер не пройде, - заперечували інженери, - при такій переробці нам зіпсують всі наші вже готові батареї, а нових замість них спорудити не встигнуть (А. Степанов, "Порт-Артур");
2) - Ні, цей номер не пройде! Чи сподіваєтеся нові верстати випросити. Ні, будемо на цих верстатах працювати (Д. Гранін, "Після весілля").

"Яблуко (яблучко) від яблуні недалеко падає"

Сенс. діти зазвичай багато в чому схожі на своїх батьків. Говориться із засудженням, коли діти мають ті ж недоліки в поведінці, що і їх батьки.
Приклади з літератури:
1) Мене тут все ображають. Сьогодні ще ця дурна Анна Захарівна при Колі сказала мені, натякаючи на мого батька, що яблуко від яблуні недалеко падає. Коля навіть здивувався і запитав, що це значить? (І. Тургенєв, "Новина");
2) Павло Мірющенка ніколи не став би в своїх думках пов'язувати Миколи з його батьком. Але "яблучко від яблуні недалеко падає", - говорить прислів'я: на жаль, так сталося з Миколою (Д. Медведєв, "Сильні духом").

"Мова без кісток"

Сенс. сказати можна все, що завгодно, не замислюючись, відповідає це дійсності чи ні. Йдеться про те, коли чутками, розмов не надають значення.
Приклади з літератури:
1) (Анна Петрівна) Мова-то без кісток, говорити все можна, тільки слухати-то нічого. (Хорькова) Слухай не слухай, як кому завгодно, а вже коли говорять, так, значить, що-небудь є (А. Островський, "Бідна наречена");
2) - Ну, що ви з ним тут поробите? Філософствує! Я, знаєте, мовчу, терплю ... Базікай, думаю, базікай. Мова без кісток (А. Чехов, "З вогню та в полум'я").