Все, що потрібно знати про питання в китайській мові

Все, що потрібно знати про питання в китайській мові

Перші слова чужою мовою, звичайно, носять ствердну характер: «Я хочу це, я не хочу то». Але скоро нам стає потрібно дізнатися, «як» або «куди» їхати, «з ким» і «де» обідати, «скільки» і «хто» платить.

На щастя, китайська граматика проста, і для побудови питань треба знати зовсім небагато. Давайте подивимося на них ближче.

Питання з питальними частками

Загальні питання - це ті, на які відповідають «так» або «ні».
«Це стіл?» «Ти любиш собак?» «Ти обідав?» - всі ці питання будуються однаково: додаванням в кінці ствердної пропозиції частки 吗 (ma).
他 爱 中国 .- Він любить Китай
他 爱 中国 吗? - Він любить Китай?

Питання з ствердно-негативною формою присудка

Це другий спосіб побудувати загальне питання: ми повторюємо присудок, поставивши посередині частку 不. Зверніть увагу, що присудком може бути і дієслово (що зробив?), І прикметник (який?).

他 要 不要 咖啡? - Він буде кава?
你 妹妹 漂亮 不 漂亮? - Твоя молодша сестра красива?

Так побудувати питання неможливо, якщо перед присудком стоїть наріччя (дуже, часто). У таких випадках ми задаємо питання з 吗.

Це таке питання, де відповіддю може бути тільки щось із запропонованих варіантів. (你 要 茶 还是 要 咖啡? Ти будеш чай або каву?)
Такі питання задаються за допомогою 还是 (háishi, або). Зазвичай ми повторюємо дієслово (з обох сторін від 还是).
你 一个 人 去 超市 还是 跟 朋友 一起 去? Ти один підеш в супермаркет, або з одним (підеш)?

Якщо питання задається до доповнення, дієслово можна не повторювати:
你 想吃 米饭 还是 面条? Ти хочеш локшину або рис?

Звичайно, якщо в реченні присудок - дієслово 是, воно теж не повторюється:
你 是 老师 还是 学生? Ти учитель або учень?

Спеціальний питання: питальні слова.

Зверніть увагу, як будуються такі питальні речення. Ми не ставимо все питальні слова в одне місце. Ми ставимо кожне з них туди, де очікуємо побачити відповідь.

你 去 哪儿? - Куди ти йдеш?
我 去 学校. - Я йду до школи.
Зверніть увагу, порядок слів у реченні не змінюється: підмет -сказуемое-додаток.

Приклад складніше:
你 在 谁 那儿 喝茶? - У кого ти п'єш чай?
我 在 王 老师 那儿 喝茶 .- Я п'ю чай у вчителя Вана.
Порядок слів у реченні також збережений, тільки замість «учитель Ван» в питанні варто «хто?».

Ось основні питальні слова:

  • 谁 (shéi / shuí) хто
    这 是 谁? - Хто це?
  • 谁 的 (shéi de) чиє
    这 是 谁 的 衬衫? - Чия це сорочка?
  • 什么 (shénme) що, який
    你 学习 什么? - Що ти вчиш?
    你 学习 什么 语言? - Яку мову ти вчиш?
  • 哪 (nǎ) який (з)
    这儿 有 几个 杯子, 哪个 是 你 的? Тут кілька склянок, який з них твій?
  • 哪儿 (nǎr) де, куди
    你 在 哪儿 学 了 中国 功夫? Де ти вчився кунг-фу?
    夏天 你 打算 去 哪儿 旅游? Куди ти плануєш поїхати влітку?
  • 多少 (duōshao) скільки (більше 10)
    一 公斤 苹果 多少 钱? Скільки коштує кілограм яблук?
  • 几 (jǐ) скільки (менше 10)
    你 家 有 几口 人? Скільки в твоїй родині людина?
  • 为什么 (wèishénme) чому
    你 为什么 不想 去 北京? Чому ти не хочеш поїхати в Пекін?
  • 怎么 (zěnme) як, чому (емоційне)
    到 火车站 怎么 走? Як пройти на вокзал?
    你 怎么 不 喜欢 他? 他 是 个 好人! Чому ж ти його не любиш? Він гарна людина!
  • 怎么 样 (zěnmeyàng) як, як щодо ...
    你 最近 过 得怎么样? Як ти поживаєш останнім часом?

Не забувайте, що не можна в одному і тому ж реченні використовувати і питальні слова, і частку 吗.

Ці три способи задати питання допоможуть створити і зрозуміти 90% питань, які вам зустрінуться.

Бонус: розділові питання в китайській мові.

Такі питання ставляться після коми в кінці речення.

1. ..., 好吗? (行 吗?)
Використовується, як неважко здогадатися, щоб запитати про згоду співрозмовника.
我们 现在 就去 游泳, 好吗? Давай прямо зараз підемо поплаваємо, добре?

2. ..., 没有?
Найчастіше цей варіант використовується в минулому часі:
你 做好 了 作业, 没有? Ти зробив домашнє завдання?
你 去过 北京, 没有? Ти бував у Пекіні?

Схожі статті