Фразеологічний словник російської мови
Розповідати про потаємні думки, почуття.
Мається на увазі, що у кого-л. виникла непереборна потреба поділитися з кимось л. тим, що його хвилює, мучить. Мається на увазі, що особа (Х) зазвичай в особистому, довірчому спілкуванні (рідше - публічно) розповідає іншій особі або групі осіб (Y) про тих переживаннях, які переповнювали його душу. реч. стандарт. ✦ Хізлівает душу [Y-у]. Іменна частина неизм. Найчастіше дієслово сов. в. Зазвичай в ролі оповідь. (Часто у формі інф. При глаг. Хотіти, а також при словах потрібно, можна і под.). Порядок слів-компонентів нефіксір.
⊙ Ніхто не мовчав, все відразу говорили, гули, галасували, і загальний гуркіт як хвилями бив по кімнаті. Ще б пак! - російська любов вилити душу. А. Солженіцин, Ленін в Цюріху. Так воно буває часто - смерть батька стала для неї приводом виплакатися, вилити принародно душу. все те, що давно не знаходило відвертого виходу в слові. Ч. Айтматов, І довше століття триває день.
Ви, звичайно, розумієте, що іноді в людині є нестерпна потреба висловити те, що у нього всередині. Йому буває потрібно "вилити душу" <.>. Н. Нароков, Можу!
Чи тому, що переді мною виявився випадкова людина, тому, що неробство в набитому вагоні викликає до відвертості, а скоріше за все мені просто потрібно було вилити душу - я розповів цього чистенькому манірному людині все. В. Тендряков, За що біжить днем.
Одного разу, перебираючи старі фотографії, натрапив на нечітко надрукований знімок, зроблений бозна коли, ще в Афгані <.>. Насилу, але розібрати можна: Валера Саргачёв, Севка Голованов, Володя Демидов <.>. Не можна сказати, що близько вже дуже знайомі, але розвідка є розвідка, тут начебто все свої. І раптом Довбні прийшла в голову абсолютно здорова думка: адже саме вони єдині в усьому світі вислухає, і зрозуміють. Можуть, звичайно, і не пробачити, але нехай хоч вислухають, дадуть душу вилити. Ф. Незнанский, Мертвий сезон.
⊛ От би зібратися величезним натовпом / І дискутувати навперебій, / Щоб вже вилив душу кожен дивак / Чи не з папірця, а так. Г. Васильєв, А. Іващенко, Тільки так.
захмелілий хлопець <.> рвався кому-небудь вилити душу. А. Зінов'єв, зяючі висоти.
Потім [Катруся] пішла в свій куток, дістала конвертик, прикрашений золотою незабудкою <…>, і стала виливати душу в листі до Мане Кокіній. Н. Теффі, Катруся.
⊝ - Як пройшов день народження Люсі? - Були всі свої. Посиділи ми по-домашньому, чай попили, говорено-переговорено вдосталь, вилили один одному душу. Чого ж ще? Всі залишилися задоволені. (Реч.)
Поділіться на сторінці
- виливати душу свою - виявляти, висловитися Виливу - висловлювання, заяви Пор. Я сиділа за своєю зошитом. Мені дуже було тяжко продовжувати мої абсолютно безплідні виливу. П. Боборикін. Розпад. 4.
Толково-фразеологічний словник Міхельсона
Орфографічний словник російської мови
Тлумачний словник Даля
Тлумачний словник Даля
Тлумачний словник Ожегова
Тлумачний словник Ушакова
Тлумачний словник Єфремової
Російський орфографічний словник
Толково-фразеологічний словник Міхельсона (ориг. Орф.)
Фразеологічний словник російської літературної мови
Фразеологічний словник російської літературної мови
Великий словник російських приказок
Великий словник російських приказок