відірвати близько Russian => Russian (ushakov) З Роз'яснення:
Відірватися, відірву, відірвеш, бавовняні. відірвав, відірвала, відірвало, сов. (до
відірвати), кого-що.
1. Відокремити (частина предмета), з зусиллям смикнувши або
натягнувши. Відірвати рукава від (або у) сукні. Відірвати листок з блокнота.
Відрізати, знести (частина тіла) машиною, снарядом і т.п. відірвало снарядом
голову. Відірвало машиною руку.
2. Різко відняти, усунути, відвести в
сторону. Але ти від гіркого лобзанья свої уста відірвала. Пушкін. відірвала від
підлокітника повну, туго схоплені у зап'ястя гарячу руку. А.Н. Толстой.
Не міг відірвати очей від картини. Відірвати погляд (перестати дивитися).
3.
Відокремити, розлучити. Війна відірвала його від рідних. Відвернути, перешкодити
займатися чим-н. (Розм.). Відірвати від роботи. його не відвести від книги. З
руками відірвати що (розм.) - схопити з жадібністю, купити з великою охотою.
Придумав кой-що я таке, що у мене його з руками відірвуть. Крилов (про червінці).
відірвати близько Russian (WD) З Роз'яснення:
Морфологічні та синтаксичні властивості
Inter: гл ru 6 ° b / cСВ »
| Основа = шльондр і дурисвіток
| Основа1 = шльондр і дурисвіток
| Основа2 = шльондр і дурисвіток
| Show-text = 1
| Склади = о • тор-вать
Відповідний дієслово недосконалого виду - відривати.
Inter: морфо »пріст1 = | корень1 = | суфф1 = | закінчено = | частка =
вимова
Inter: transcription »| Inter: медіа »Ru-відірвати .ogg
семантичні властивості
# Inter: приклад »|- Inter: приклад »|