Фото: Максим Новіков / ІТАР-ТАСС
Фото: Борис Купріянов
«КомпасГид» підраховує збитки від депутатського виступу. Разом з покупкою перекладацьких прав на французьку книгу собівартість підготовки тиражу і друкарських витрат склала майже півмільйона рублів - серйозні витрати для видавництва, що існує чотири роки.
Ілюстрація з книги Сільві Беднар «Прапори світу для дітей»
«Прапори світу» також пропали з каталогів одного з найбільших інтернет-магазинів Ozon.ru. «Тираж повернули на прохання оптового дистриб'ютора», - пояснили «Ленте.ру» в компанії. «Зняття з продажу, тобто з полки, звичайне для торгівлі явище, - сказала керівник PR-служби інтернет-магазину Марія Назамутдінова. - Книга не була бестселером, продажу були середні ». Ozon.ru повернув книги в той же день, що і «Москва».
Фото: Марк Боярський / Коммерсант
У французькому оригіналі «Прапорів світу» трактування литовського прапора звучить так: «Пролита за батьківщину кров в боях із загарбниками тевтонськими, українськими та німецькими, являє собою червону смугу [прапора]». Перекладала книгу Ірина Вааг пояснила «Ленте.ру», що спеціально вибрала нейтральне слово «завойовники», а не «загарбники», а слова «тевтонські» і «німецькі» замінила на узагальнююче «німецькі», щоб не плутати дітей.
Ілюстрація з книги Сільві Беднар «Прапори світу для дітей»
За словами Беднар, «це книга, призначена для дітей, а не книга з історії для дорослих», так що вона зупинилася «лише на деяких завойовників цієї країни і не стала пояснювати довгу і складну історію, яка пов'язує Литву з іншими державами». Беднар заявила, що вона вперше почула претензії до книги. Але переробляти матеріал «через чутливість деяких країн, які не надто доброзичливо оцінюють точки зору, поширені в інших країнах», Беднар не збирається.
Фото: Сміла Федоренко / РІА Новини
Зв'язатися з Олександр Хінштейн з приводу його звернення в прокуратуру не вдалося - депутат зараз в офіційній відпустці. Але депутатського запиту від нього, в общем-то, тепер уже й не потрібно.
Прес-секретар прокуратури Москви Олена Россохіна заявила «Ленте.ру», що її колеги почали перевірку книги, не чекаючи листи від Хинштейна: «Ми перевіряємо інформацію в ЗМІ на предмет відповідності чинному законодавству про захист прав неповнолітніх, що наносить їм моральну шкоду. Йдеться про федеральному законі №436 "Про захист дітей від інформації, що завдає шкоди їх здоров'ю та розвитку" ». Втім, як саме трактування історичних подій співвідносяться з тим переліком «шкідливої інформації», до якої повинен бути обмежений доступ неповнолітніх (від пропаганди наркотиків до "нетрадиційних сексуальних відносин"), Россохіна не доказала. У прокуратурі підтвердили, що ніякого рішення по книзі «Прапори світу» прийнято не було: «Перевірка тільки почалася».